Nuestro encuentro del mes ^^
Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para todas las fans: gracias por apoyarme siempre. Si tenéis alguna petición no dudar y enviádmela por favor. ¡Trabajaré duro!
Para A.B.C-Z: muchas gracias por compañarme a todos los lugares. Si hay algo que os gustaría comer, por favor, decídmelo y lo buscaré con todos mis medios. Usaré mi portátil Toshiba.
Matsumoto Jun (Arashi)
Para Yoko: ¡vas a tener que negociar eso con el señor productor! Pero fue muy muy divertido cuando vinisteis a ~Arashi-chan. No es que antes saliera siempre con Yoko o Hina, pero los niños de Tokio y los de Kansai siempre nos veíamos, como cuando íbamos a Osaka. Estoy a gusto con vosotros porque os conozco desde hace mucho tiempo.
Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para FiVe: gracias por todo en la gira. Creo que esos conciertos fueron muy buenos. ¡Contaremos con vosotros para las preparaciones del DVD también!
Para Yuma: ¿cómo estás? No hemos quedado últimamente. Buena cover…¡salta!
Okada Junichi (V6)
Para Kis-My-Ft2: felicidades por vuestro debut. No hemos quedado mucho pero por favor trabajad duro. Estaré apoyándoos. Como no hemos hablado mucho, por favor venid a hablar conmigo cuando nos volvamos a ver.
Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)
Para Tamamori: me parece bien. [Tamamori el stalker, qué miedo! (ved la traduc de marzo)]
Ikuta Toma
Para Hina-chan: te llevaste a casa el regalo de cumpleaños que te di como se suponía que tenías que hacer.
Masuda Takahisa (NEWS)
Para Ninomiya-kun: he visto GANTZ. Después de la película mi amigo intentó saltar varias escaleras y se torció el tobillo. Por favor, déjale tu traje de GANTZ la próxima vez. [aquí llegan Massuperman y sus amigos xD]
Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para Hikaru: es inútil esperar nada de Nakamaru.
Para Shintaro: nunca pensé que tendría un mensaje tuyo. Si el rap es bueno, entonces en cualquier momento.
Para Kunta: te estás como riendo de mí, ¿no? ¡Tú! (risas). Dile mi número a Muro. Si vienes a Kyoto te invitaré a comer. [¿A Kyoto?]
Para todos: muchas gracias por ser atentos y dejarme mensajes. Me hizo muy feliz. Por favor hacedlo de nuevo.
Inoo Kei (Hey!Say!JUMP)
Para Yara-kun: de casualidad vi la revista Wink Up de enero de 2004 y me quedé boquiabierto. Estás haciendo lo de Matrix. ¿Te acuerdas de esa sesión de fotos? Me interesa saber qué estabas pensando cuando hiciste eso.
Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para Yabu-kun: Yabu me cae bien. Yabu-kun es muy divertido. Yabu puede que sea mi kouhai, pero pienso en ti como mi sempai. Por favor, sigue perfeccionando tus habilidades.
Para Kitayama-kun: esas gafas son penosas.
Kato Shigeaki (NEWS)
Para Maruyama-kun: Gilbert Grape fue genial. Lo mejor que he visto en mucho tiempo. Fuimos a por shabu-suki el otro día, así que ¿quieres mizutaki esta vez? Let’s play Grape pronto. [como «let’s play house!»]
Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Jun: cuando lo dije, lo decía en serio. Me debes uno. [¿un qué?]
Para Yamashita-kun: avísame cuando quieras ProActiv. [ProActive?? para qué quiere Pi ProActive??]
Para Toma: Tú también, lo sabes. [dios, no me entero de nada!]
Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Shinkawa Yoji-san: fui a tu exposición. Tus dibujos eran súper guays. Espero con ganas la siguiente.
Para Yaotome: en realidad ya lo he comprado.
Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)
Para Matsumoto-san: entonces yo llamo a Matsumoto-san «Matsumoto-san.» ¿Te parece bien? Os quiero a todos lo de Arashi.
Para Muro (Ryuta): ¡Uwabaki! [uwabaki son los «zapatos para adentro» que llevan en el instituto y tal]
Para Tacchon: cuando termine mi obre, deberíamos ir a comer yakiniku otra vez.
Para Yokoo-kun: tengo una gran impresión de ti diciendo cosas buenas, gracias por tomarte tu tiempo conmigo.
Nakajima Yuto (Hey!Say!JUMP)
Para Koki-kun: ¡muchas gracias por el mensaje! Como me pediste que te dejara un mensaje voy a ir directo a ello. ¡Cuando cumpla 18 años te cubriré la espalda en los juegos de supervivencia!
Para Chad Smith: Por favor, esforzaros en el evento del verano.
Para Makino-kun: muchas gracias por leer mi mensaje. Gracias a ti creo que he mejorado en los trucos con el bastón.
Takaki Yuya (Hey!Say!JUMP)
Para Takizawa-kun: ¡fui a ver ~Takizawa Kakumei! Fue tan impresionante que no tengo palabras para describirlo. Si alguna vez tenemos la oportunidad de hablar me gustaría escuchar muchas cosas.
Para Hip Hop JUMP: siempre venis de gira con nosotros, pero nunca me habláis. ¡Por favor habladme más! Yo también lo haré.
Yokoo Wataru (Kis-My-Ft2)
Para Shigetan… no es que te haya llamado así antes (risas): ¿cómo va mi hija Nana-chan? La he estado viendo de vez en cuando en las revistas. Solías mandarme fotos pero no lo has estado haciendo últimamente. Además, hablamos de ir a comer cuando nos vemos de vez en cuando pero nunca me has invitado. Te estaré esperando todo solitario.
PD: Kei-chan también me dice lo mismo pero tampoco me llama… Estaré esperando todo solitario.
Fujigaya Taisuke (Kis-My-Ft2)
Para Chinen-kun-al-que-le-queda-bien-los-gorros: de casualidad vi tu ensayo de vestuario del concierto y hablamos allí, pero no pude ver el concierto real porque tenía que grabar. Confío en que Chinen derritiera los corazones de las fans y les hiciera sentir escalofríos. Pero por favor, derrite mi corazón más que eso. [madre mía como les gusta el member ai a estos]
Para todas las fans: ¿haveis visto «Misaki No. 1!!» por mí? También, ¿pudisteis venir a nuestros conciertos? Gracias por apoyarnos siempre. Por favor, seguid apoyándo a los siete, y si apoyáis a todos los miembros, no sólo a vuestro favorito, creo que Kisumai podrá brillar incluso más. ¡Nosotros también trabajaremos duro!
Sanada Yuma (Mis Snow Man)
Para todos los alérgicos al polen: dicen que comparado con el año pasado hay 2-10 veces más polen en el aire. Aunque tengamos que llevar máscaras ¡vamos a salir a la calle y disfrutar de la primavera! ¡Vamos a esforzarnos juntos! Y eso es todo (risas). [1. cuántos años tiene que tener esta criatura y el ímpetu que le pone. 2. 2-10 veces…hay una ligera diferencia de 2 a 10…criatura]
Para Senga-kun: yo creo que también quiero unirme.
Nakajima Kento (B.I.Shadow)
Para Arashi: muchas gracias por todo en VSArashi. Fuisteis tan amables que me hizo muy feliz. Gracias por seguirme aunque sea como sea. Ninomiya-kun también mencionó esto pero me gustaría volver a estar en uno de vuestros shows otra vez!
Para Shige: ¡tú deberías ser el que me deja un mensaje a mí (risas)!
PD: el mensaje de Kami-chan «Tus piernas son muy largas» ni si quiera tiene sentido.
Miyadate Ryota (Mis Snow Man)
Para Fujigaya-kun: felicidades por el debut. Te envié un mensaje cuando me enteré, pero me lo devolvieron. Fue chocante porque pienso en ti como el sempai al que soy más cercano.
Para Takizawa-kun: por favor cuida de nosotros otra vez. ¡Trabajaremos mucho para hacerlo bien!
Para Koichi-kun: Encantado de conocerte, me llamo Miyadate Ryota. El nombre de mi grupo no es Snow Prince Chorus o Mis-no-sé-qué, es Mis Snow Man. ¡Apréndete nuestro nombre por favor! [veo un ligero resentimiento por aquí…cómo se las gastan los niños, (bueno tiene 17 años)]
Totsuka Shota (A.B.C-Z)
Para Isaka Kotaro-san: Encantado de conocerte. Soy Totsuka Shota de A.B.C-Z. Siempre he sido un ávido lector de tus libros. Ahora estoy leyendo libros de otros autores pero estoy sintiendo una falta total de Isaka-san. Pero si empiezo a leer, leeré muy rápido, así que estoy soportando la espera. Creo que soy el único que puede interpretar a Kitamura en «Sabaku» (risas). Y también creo que soy el único que puede hacer el papel principal en «Oh! Father» (risas). Por cierto, mi película favorita de tus libros es «Jyuryoku Pierrot». ¡No puedo esperar a leer los libros de Isaka-san! Y algún día me gustaría tener una charla! ¡Te quiero! [esto último sobraba]
Muro Tatsuki (Veteran)
Para Tsubasa-kun: La gira Dance&Rock~ fue impresionante. Y gracias por llamarme para el segmento del MC. ¿Por qué no me pediste el número cuando fuimos a saludarte después en el camerino? Quería dartelo realmente. En realidad creo que es algo que debería de haber preguntado primero, la próxima vez, lo haré.[precisamente!]
Para Subaru-kun: vi el dengonban de marzo y todo lo que tengo es gratitud. Te respeto desde el fondo de mi corazón.
Para Yokoyama-kun: aquel día fue increíblemente divertido. Yokoyama-kun, parecías un niño pequeño cuando estabas enfurruñado. Me gustaría volver a jugar.
Goseki Koichi (A.B.C-Z) [el gran Goseki-kun]
Para Yokoyama-kun: mis comidas favoritas con todo tipo de ramen y todo tipo de curry excepto el curry tailandés. De hecho no me encuentro muy bien en este momento, ¿hay alguna comida en especial que tomes cuando tienes un resfriado y no te encuentras bien? [pregunta que yo le haría a una madre, no a Yoko precisamente…]
Para Senga: leí tu mensaje. Parece que quieres bailar también fuera del trabajo, deberías intentarlo una vez, y si sale bien me apuntaré a la segunda ronda y las siguientes (risas). Sería un poco chulito de mi parte si voy y solo somos Senga y yo, así que inténtalo una vez por favor. Si tiene éxito, iré.
Nakama Junta (B.A.D.)
Para Murakami-kun: ¡Tu obra fue impresionante! Creo que debe ser la hora de que intentes el R-1 [competición de comedia] (risas). ¡Te apoyaré!
Para Kis-My-Ft2: ¡felicidades por vuestro CD debut! ¡Vamos a trabajar más duro para, algún día, ser tan geniales como nuestros sempais y tener conciertos juntos!
Para Non-chan [nota: no nozawa o kotaki, esto es en respuesta a una postal de una fan, sobre Junta que es del año del conejo]: ¡muchas gracias por tu mensaje! Este año es mi año, así que brincaré como un conejo y estaré activo! [ruaro]
Créditos: enshinge
Filed under: Arashi, Hey!Say!JUMP, Ikuta Toma, Japolandia, Kanjani 8, KAT-TUN, Kis-My-Ft2, NEWS, Tackey & Tsubasa, Traducciones | 1 Comment »