Yamapi y Ryo dejan NEWS

Vale vale una semana tarde, así que ya os habréis enterado todas, pero no podía no ponerlo a pesar de eso.

(Hemos tenido un “asunto” con los internetes y hasta hoy no tenía conexión en mi piso y he sufrido sus consecuencias…no concibo una vida sin internet, qué triste).

Siguiendo los pasos de Jin (te quiero pero te odio a ratos) nuestro querido Tetas-pi y Sexyosakaman Ryo abandonan NEWS. Yamapi quiere centrarse en su carrera en solitario, cosa que yo ya veía venir, porque desde que hizo sus conciertos y sacó el álbum ya se iba comentando (y su súper friend Jin seguro que también tuvo algo que ver xD) y Ryo dice que estar en los dos grupos era demasiado.

Yo me enteré por un mensaje de una amiga japonesa en el que me puso textualmente:

  • HOla” ¿ O tal?

  • Has visto de la noticia de NEws????

  • YamaP y Nishikido van a separarse de NEws! En japón las chicas se hablan de esto!!!

Y Mizuki entró en estado de shock…

El grupo va a continuar con el resto de los chicos, aunque con Tegomass por ahí no sé yo cómo acabaran…

Ahora os dejo los comentarios de los susodichos cogidos del blog Ness to Lena:

Yamapi: Haber podido trabajar en un grupo llamado NEWS y haber tenido fans apoyándonos hasta ahora ha sido una gran ventaja para mí. A partir de ahora, para mí es el reto de una sola persona. Sé que habrá muchos inconvenientes y siento que será difícil, pero me gustaría trabajar duro ayudándome de la experiencia que NEWS me ha aportado, a modo de motivación. Los 5 miembros serán buenos rivales a partir de ahora, y quiero dar lo mejor de mí en esto.

Ryo: Haber trabajado como miembro de NEWS y Kanjani8 ha sido una valiosa experiencia. Le estoy muy agradecido a las fans que han apoyado al Nishikido Ryo de NEWS. Debido a que he estado trabajando en ambos grupos, no importaba cuánto me esforzara, porque las fechas siempre coincidían. Cuando ambos sacábamos singles o dábamos conciertos, siempre había dificultades para ajustar la agenda, lo siento mucho. Por eso he tomado esta decisión. Espero que el nuevo NEWS con Koyama, Kato, Masuda y Tegoshi puedan tener grandes esfuerzos en el futuro.

Koyama: Esta decisión se ha discutido una y otra vez. A partir de ahora tendremos actividades separadas. Hemos estado juntos durante más de 8 años, y ahora continuaremos como un grupo de 4 miembros. Seguiremos trabajando duro y avanzaremos. Por favor, seguid apoyándonos.

Shige: Esta vez la decisión ha sido tomada seriamente. Seguiré trabajando duro con el nuevo NEWS. Por favor, seguid apoyando al NEWS the 4 miembros y a los otros 2 también.

Masuda: El NEWS que amo y los miemrbos seguiremos siendo importantes amigos de ahora en adelante. También, las fans que nos quieren y que han estado apoyando a NEWS son muy importantes para mí. Desde ahora, ellos 2 tendrán nuevas actividades. El apoyo que recibamos no cambiará y continuaremos trabajando duro con todas nuestras fuerzas.

Tegoshi: Las fans de NEWS han esperado mucho tiempo por sus actividades. Quiero pedir perdón a todo el mundo. También, para todos aquellos que nos han dado su amor y apoyo, trabajaremos duro y scaremos más trabajos extraordinarios. Es posible que haya cambios, pero el cariño que nos tenemos los unos a los otros seguirá siendo el mismo. Por favor, seguid apoyándonos a partir de ahora.

Me han entrado ganas de llorar después de leer a Massu TTT.TTT

Mi grupo preferido se separa…lo siento mucho pero ahora mismo yo no puedo apoyar esta decisión, mi querido Pi me ha decepcionado mucho, lo de Ryo es comprensible, pero Yamapi es un egoísta, ya estoy harta primero Jin y ahora Pi…ñññññññññ

 

Kon Kon

[Traducción] Dengonban agosto 2011

Ninomiya Kazunari (Arashi)
Para Satoshi:
(leyendo el mensaje de Ohno “con vistas al matrimonio” de enero) Entonces lo pensaré.
Para ojisan (Tanaka Koki): he estado viendo los capítulos de Akan Keisatsi de ojisan. Por alguna razón los he estado viendo cada vez.

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Yaracchi:
ya ha pasado un año y fue precisamente otra ZONA DE JUEGO. Yo, personalmente, quiero que este año sea mejor que el anterior y por eso espero que los dos tengamos ideas para contribuir. Gracias por pasar conmigo 7 horas en el sitio de yakiniku el otro día, me divertí muchísimo. La próxima vez vamos a un restaurante español [oleeeeee xD].

Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para todos los de WU:
Por favor, enviadme también mensajes. Yo dejo mensajes aquí de forma regular pero nunca recibo una respuesta, por eso lo intento de nuevo.

Koyama Keiichiro (NEWS)
Para Yokoo-kun:
cambias tu dirección de correo muy a menudo, ¿no? Es un tostón guardarla una y otra vez, así que por favor para. Enhorabuena por el debut.

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para A.B.C-Z:
Tsuka-chan imitó a Jackie Chan en mis conciertos y por eso ahora lo que veo cuando lo miro es a Jackie Chan. Cada año sus volteretas hacia atrás mejoran, espero que volvamos a trabajar juntos.

Sakurai Sho (Arashi)
Para Kis-My-Ft2:
enhorabuena por vuestro CD de debut. Estoy muy contento de que vosotros, que bailabais detrás de nosotros, estéis debutando. Por favor, sed buenos los unos con los otros y disfrutad a partir de ahora. Yo estaré apoyandoos.
Para Ohkura-kun y Yasuda-kun: llamadme alguna vez~. [Aquí todos están faltos de cariño]

Masuda Takahisa (NEWS)
Para Nakamaru-kun:
¿me harás un dibujo que pueda poner en mi cuarto?
Para Kamenashi-kun: no puedo dejar de llorar ahora mismo.
Para Taguchi-kun: buen trabajo como pitcher.
Para Ueda-kun: enséñame tu perrito, por favor.
Para Koki-kun: bastante impresionante.
[es decir, todo kat-tun]
Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Nagase-kun:
¿hay próximo mes?
Para el director Kojima: ¿cómo va la recuperación? Espero que te pongas bien pronto.

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Maru:
tienes razón, vamos a sentir dokidoki.
Para Tottsu: Por favor, deja que Milan gane este año.

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)

Para Miyata-kun:
llamarme a mí atractivo, ¡qué extraña criatura! Siempre estoy abierto, me agrada que estés interesado en mí.
[“siempre estoy abierto” suena muy mal, y si fuera chica sonaría peor!]
Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para todos: 
para aquellos pocos que hablaron cuando pregunté si alguien me admiraba, gracias (jaja).
Para Kiriama: por favor hazlo como sea y llámame.
Para Miyadate: no me acuerdo de jugar a las cartas.
Para Kunta: por favor mándame mensajes y sigue haciéndolo/llámame incluso más a menudo.
Para Chad Smith: te vi en la batería y volví a pensar: increíble~.
Para Yassan: voy a ir a tu camerino pronto. Vamos a trabajar duro.

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para los miembros de A.N.JELL:
vamos a trabajar duro y hacer de este un buen verano!
Para los co-actores: aún no estoy acostumbrado a esto, pero por favor, cuidadme.
Para Katori Shingo-san: fue un honor trabajar contido en el dorama. Muchas gracias. Si hay algo que ya no necesitas, dámelo por favor (jaja). Dijiste que me habías dado algunos accesorios el otro día pero aún no los he recibido (jaja).

Yamada Ryosuke (Hey!Say!JUMP)
Para las fans:
me corté el pelo, ¿cómo os gusta? ¡me haré lo que digáis! Si os gusta más largo, lo dejaré crecer, si os gusta más corto… me lo pensaré (jaja).
Para Lee Hong Gi: Hikaru-kun va a hacer el papel que hizo Hong Gi, por eso por favor vee Ikemen desu ne.

Yaotome Hikaru (Hey!Say!JUMP)
Para el staff de Ikemen:
hagamos que esta temporada sea divertida y vamos a trabajar duro. Cuando se acabe vamos a comer todos juntos!
Para Yanagisawa Shingo-san: ¡demasiadas improvisaciones!

Nikaido Takashi (Kis-My-Ft2)
Para Tsubasa-kun:
te mandé un mensaje pero ¿fue tan atrevido por mi parte…?
Para Koki-kun: ¿cuándo se supone que vamos a volver a comer juntos? Ah, vale…

Arioka Daiki (Hey!Say!JUMP)
Para Yuma:
fue divertido en el hotel de Nagoya. Pero Yuma, ¡deberías acordarte de traerte más cosas!

Hashimoto Ryoseuke (A.B.C-Z)
Para Yamashita-kun:
¡gracias por tu trabajo tan duro en la gira de Asia! Lo siento por irme tan pronto la otra noche cuando todos estábamos hablando juntos. No llegué a decirte buenas noches.
Para Rikki: canté la canción de Rikki en Crea. No puedo decir que fue un éxito pero creo que lo hice lo mejor que pude. Rikki, gracias por hacer una canción tan bonita para mí. Voy a guardarla como algo muy especial para mí a partir de ahora.
Para Subaru-kun: por favor envíame la foto de la silueta (jaja).

Takaki Yuya (Hey!Say!JUMP)
Para todos los Hey!Say!JUMP:
buen trabajo en los conciertos. Tenemos el SUMMARY en verano, pero vamos a trabajar todos y cuando se acabe vamos a disfrutar juntos.

Kotaki Nozomu (7WEST)
Para Kis-My-Ft2-san
: enhorabuena por el debut.
Para Kitayama-kun & Fujigaya-kun & Tamamori-kun: me sorprendió cuando leí tu entrevista en la revista de julio de Wink up. Gracias por nombrarme. Me honra mucho. Me encantaría ir a uno de vuestros conciertos en Osaka.

Tanaka Juri (Hip Hop JUMP)
Para Yamashita-kun:
¡fui a tu concierto! ¡Estuviste súper guay! “One in a million” me dejó huella pero también me gustó mucho “TOMO”. También cuando respondiste a las peticiones del público. Incluso diste un abrazo cuando te lo pidieron y to me quedé como wow. ¡Estuviste absolutamente impresionante! Voy a trabajar duro para un día poder hacer también conciertos en solitario.

Takemoto Shimpei (7WEST)
Para las fans:
esta es la primera vez que os envío un mensaje así, pero en nombre de mí y 7WEST,  y los Juniors de Kansai seguir apoyándonos por favor.

Abe Ryohei (Mis Snow Man)
Para Koayama-kun:
estos días cuando llegaba a casa del colegio y ponía la TV veía a Koyama-kun en “~every”. Eres un ídolo y presentador de noticias, hasta haces entrevistas, te admiro mucho. Por favor, continua trabajando duro.
Para Yara-kun a.k.a. Hanzou: estaré esperando en Kunotani.

Shingaki Yuto (7WEST)
Para todo 7WEST:
  ¡el 10 de julio es mi cumpleaños! Espero los regalos. Cualquier cosa está bien.
Para Nonchan (Kotaki Nozomu): Esperaré al año que viene (jaja).

Goseki Koichi (A.B.C-Z)
Para Yokoyama-kun:
me preguntaste si me dijeron que “tosiera 5 veces”, pero hace unos años cuando no sabía que decir cuando tuviera que presentarme a mí mismo el jefe dijo “YOU debería de toser 5 veces simplemente”. Por supuesto no lo hice (jaja). Quiero hacerte una pregunta. Mi cumpleaños fue en Junio y Wink Up lo celebró por mí pero por alguna razón, llevé mi propia tarta. ¿Alguna vez ha llevado Yokoyama-kun su propia tarta y se la ha comido solo mientras todo el mundo lo celebraba en tu nombre?

Kamiyama Tomohiro (7WEST)
Para Taguchi-kun:
¿deberíamos de empezar una alianza de futón? Si me dieras tu dirección de correo, te infomaré si veo un buen futón. Por cierto, yo duermo boca abajo.
Para Reiya: Hacerme cumplidos no hará que ganes nada, no soy mucho más todavía y yo también quiero robar los lados buenos de Reiya, por eso ¡vamos a seguir hablando con pasión sobre ese grupo de cinco miembros!

Hamada Takahiro

Para las fans:
para las fans de los Jrs de Kansai, para mis fans, para aquellos que vinisteis a ver nuestra gira, ¡muchas gracias! Fue una experiencia muy buena para los Jrs de Kansai y pudimos avanzar un paso más. Hicimos nuestro sueño realidad. Vamos a hacer que nuestros sueños sigan haciéndose realidad, por eso seguid viéndonos por favor. Si es posible, venid a apoyadnos por favor y cuando vengais, agradecería que prestarais atención a Hamada Takahiro por favor.

Muro Tatsuki (Veteran)
Para Hongo Yuji-san
(Nishikido Ryo): lo siento sinceramente, no pude responder al teléfono cuando me llamaste el otro día. Te llamaré de nuevo.
Para Domoto Tsuyoshi-sama: me encantó tu concierto del otro día. Muchas gracias. Gracias por tu consejo sobre los chistes de una linea.

 

Créditos: enshinge

[Traducción] Dengonban junio 2011

Y aquí os traigo el siguiente dengonban!! (uno más y me pongo al día con esto ^^)
(Ahora mismo estoy dando clases de inglés a una chica…que genial es que sus profes les mandes ejercicios para el verano, me ahorran mucho trabajo  jajaja)

 

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Sakuma-kun:
podemos ir cuando sea, así que pregúntale a alguien mi número y llámame cuando queiras (jaja).
Para Nikaido: por favor regula tu número de mensajes y llamadas, también deberías pensar en ser considerado y buscar el momento oportuno (jaja).
Para FiVe: quiero que hagamos una celebración como es debida, así que deberíamos concretar un día que nos venga bien. Y cuando eso pase… sabéis a lo que me refiero, ¿no? (jaja)

Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Masuda:
¿Cuándo deberíamos irnos de viaje?
Para Nagase-kun: estaré esperando tu próxima invitación.
Para team Red Fox: se está empezando a calentar, por eso estoy pensando en un  juego pronto. ¡Que alguien se haga cargo!
Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para Sho-kun:
gracias por invitarme.
Para Ohno-kun: gracias por invitarme.
[qué escueto U_U]

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)
Para (Kato) Shige-chan
: ¿qué quieres decir con “juego-uva” (jaja)? Estaría bien si pudiéramos hacer algo juntos en algún momento~.
Para Murakami-kun: tenemos que enamorarnos* una vez cada cierto tiempo. Estaría bien si pudiéramos encontrar algo dokidoki este año.
*aquí dice dokidoki  (latidos del corazón), que se utiliza para expresar algo que hace que tu corazón lata muy deprisa, normalmente tiene que ver con el amor.

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para Matsumura:
¿el tipo de cosas que piensas cuando escribes letras? Creo que simplemente pienso mucho. Pienso mucho para que cuadre con la melodía.
Para Takemoto-kun: adelante
Para Hasshi: ¿por qué siempre llevas un chándal de One Piece? ¿Nos vamos de aventura o algo juntos?

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Toma:
gracias Toma. Yo también tengo las fotos. Me los llevé todos a casa. No sabía quién me había dado qué, pero más tarde lo comprobé y lo he estado usando todos los días. Muchas gracias. Te daré algo a cambio.
[Qué misterio uh]
Para Kis-My-Ft2: enhorabuena por el debut. ¿Pero por qué sois 7? [un misterio]

Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para los Jr.s que me admiran
[para el resto no, gracias]: si existís, por favor dejadme un mensaje aquí o enviadme un sms. Si no hay ninguno, por favor, sed considerados y haced lo correcto. Estoy aquí. [Otro como Ryo en busca de un poco de amor xD]
Para todas las cosas vivientes: Paz.
Para Yokoyama-kun: yo también voy allí siempre.

Koyama Keiichiro (NEWS)
Para Uchi-kun:
¿cómo estás? Ha pasado mucho tiempo así que vamos a comer juntos. ¡Llámame por favor! [que monosooo *.*]

Senga Kento (Kis-My-Ft2)
Para Tono:
estoy muy contento, de todo corazón, de que estuviéramos en el kabuki de Takizawa antes de debutar. Por favor sigue cuidando de nosotros.
Para Mis Snow Man: sois muy divertidos, en serio.

Masuda Takahisa (NEWS)
Para Kamenashi-kun:
en realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad? [cosa míaa, otro que necesita que le digan cosas bonitas xD]

Chinen Yuri (Hey!Say!JUMP)
Para Hasshi:
¿de verdad tienes la misma edad que yo?

Kiriyama Akito (B.A.D.)
Para Tanaka-kun
: yo te admiro. Creo que me prometiste que me llevarías a comer, por favor llévame la próxima vez. Estaré esperando~. No sé tú número, pero creo que lo conseguiré de cualquier manera. Te respeto. En serio.

Yaotome Hikaru (Hey!Say!JUMP)
Para Nakamaru-kun:
Por favor planea algo para los Red Fox pronto.
Para Inaba-san: escuché tu próxima canción. ¡Es la mejor!

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para Shingo-kun
: estoy deseando trabajar contigo en el dorama. Voy a esforzarme mucho. Gracias por el libro de ManaSuma. Trabajaré duro y aprenderé maneras del libro que me regalaste.

Nakayama Yuma (NYC)
Para Tsubasa-kun:
el autógrafo de Matsui-san es mi tesoro. Siento que no puedo estropearlo así que solamente lo he abierto 3 veces hasta ahora.
Para Takizwa-kun: como hemos intercambiado direcciones, ahora voy a enviarte mensajes más a menudo. Aunque no tengan sentido, por favor responde.

Morimoto Ryutaro (Hey!Say!JUMP)
Para Tsubasa-kun:
la persona de Wink Up no te contó mis pensamientos así que la próxima vez que nos veamos me gustaría hablar de béisbol.

Miyata Toshiya (Kis-My-Ft2)
Para Taguchi-kun:
¡trabajaré duro! Estoy esperando con ganas el dorama. He estado grabándolo todas las semanas para verlo. Úsame como asistente por favor.
Para Maruyama-kun: creo que eres atractivo y guay. Nunca hemos hablado mucho por eso espero que lo hagamos algún día.

Goseki Koichi (A.B.C-Z)
Para Yokoyama-kun:
lo primero de todo, me alegró que dijeras que mi pregunta era divertida. Sí tengo ropa interior especial. Tengo varias y me aseguro de ponérmelas cuando tengo un concierto o alguna obra. Por cierto, el otro día vi el menú en aquel sitio y tenía gyoza rellena de anko y mostaza. Yokoyama-kun, ¿eres tolerante a las comidas que son mitad comida mitad postre?
Para Miyata: cuando fui a saludarte después de ver el Kabuki de Takizawa dijiste “me he liado con mis líneas aquí”. Yo quería ver a un Miyata perfecto, pero bueno, supongo que no hay mucha diferencia (jaja). No te dije nada en ese momento pero podría decir que estabas trabajando muy duro.

Muro Ryuta (Veteran)
Para Yamashita-kun:
gracias por todo durante el MC de Osaka. Siento mucho que mi broma no saliera bien a pesar de que me habías pedido que hiciera algo. Pensaré en una broma “de ataque” y otra “de revés” hasta la próxima vez que nos veamos.

Kawai Fumito (A.B.C.Z)
Para Nikaido:
El pelo Sutejuu te quedaba mejor a ti.
Para Fuku-chan: me gusta la forma en la que haces Kira.
Para Takizawa-kun: el Sutejuu de este año o el del año pasado, ¿cuál te gusta más?

Shingaki Yuto (7WEST)
Para Masuda-kun:
ya ha pasado bastante tiempo, pero tu obra “Ame no Hi no Mori no Naka” fue tan buena que no puedo olvidarla. Fui a verla, muchas gracias.
Para Shimpei: gracias por todo.

Fukazawa Tatsuya (Mis Snow Man)
Para Kawai-kun:
iré a ver  en Crea! [alguien me explica que es Crea? porque no sé cómo traducir la frase]
Para Chno: vamos a comer juntos la próxima vez.
Para Takizawa-kun: quiero la braga [la que se pone en el cuello] que usabas durante los ensayos de tu kabuki. ¿me la darás por favor?

Kamiyama Tomohiro (7WEST)
Para los Jr.s de Kansai
: con esta gira como comienzo, quiero que salgamos de Tokyo. ¡Vámonos juntos!
Para las fans: los conciertos fueron posibles gracias a vuestro apoyo. Por favor continuad apoyando a los Jr.s de Kansai.
Para Wataname Reiya: Ese grupo koreano de 5 miembros mola, ¿a que sí? [qué grupo???????????]

Ito Masashi (Veteran)
Para Osaka Taro-san
: me gustaría escuchar Naniwayade 2011 así que por favor cántala en algún lugar.

 

Lo que me ha quedado claro es que todos los Johnnys quieren que sus sempais los inviten a comer, cómo les gusta comer, virgen santa! oye…que ya que están…que también me lleven a mí. Digo. xDD

 

Créditos: enshinge

[Traducción] News Popolo 04.11 (Koyama)

Aquí podéis ver Massu Ryo Shige Tego

KOYAMA

¿Cuántas tiendas para el hogar sueles visitar?

2 – Normalmente 2, una normal y otra más moderna. Hace poco fui a la moderna para comprar un humidificador perfumado!

¿Cuántos minutos necesitas desde que te levantas hasta que sales de casa?

30 – 15 minutos en la ducha + 15 minutos para vestirme. No soy bueno levantándome por las mañanas así que siempre pongo la alarma en el móvil y hago mi mayor esfuerzo en levantarme.

¿Cuántas horas duermes de media?

6 – Dormir es importante. Intento dormir siempre 6 horas porque si tengo que levantarme necesito estar activo.

¿Cuántas canciones hay en tu repertorio de karaoke?

10 – Mi gran obra es “Hajimari no uta” de Takuya Okashi. Cuando voy con un amigo siempre cantamos “1ban dake” (risas).

¿Cuántas prendas de ropa especiales tienes?

3 – 3 según la estación. Este invierno era un abrigo de cuadros rojo. ¡Con mi color favorito me motivo!

¿Cuántos datos tienes en la agenda del teléfono?

500 – Tengo el mismo teléfono desde hace mucho tiempo así que la memoria está llena. Amigos, trabajo, teatro, tiendas, guardo todo en grupos ¡así es fácil de usar!

¿Cuántas prendas de ropa interior tienes?

10 – Normalmente uso boxers y para dormir un bañador [¿?¿?¿?¿]. El punto está en que los boxers son apretados mientras que el bañador te da una sensación de libertad (risas) [me estoy imaginando esa libertad…y no me gusta!xD]

¿Cuántas piezas tienes en una colección de la que estés orgulloso?

5 – 5 botes de fragancias. Por las noches uso lavanda y rosa para relajarme. ¡Hace poco encontré algunas que me gustan mucho!

¿Cuántas veces te has enamorado a primera vista?

Infinitas – A menudo me enamoro de esa belleza…Me atraen muchísimo las sonrisas o los ojos (risas). Por supuesto antes de enamorarme tengo que hablar con ella y comprender su interior.

¿Cuántos platos hay en tu repertorio de cocina?

10 – Curry, tortilla, chahan (un tipo de arroz), guisos…Puedo cocinar todo lo que tengo en la nevera.

NÚMEROS FAVORITOS: 5 – 1

Nací el 1 de mayo por eso desde que era niño me gustan esos dos números. Parece ser que cuando nací era un niño tranquilo que no lloraba. Mi madre me dice: “No me puedo creer que ahora seas el que hace de MC” (risas).

 

Y por último vendrá: YAMAPI

[Traducción] News – Potato 03.11 (1ª parte)

Como ya he dicho a partir de ahora las traducciones que sean eternas las voy a poner por partes.

Aquí está la primera parte de esta revista:

Koyama y Tegoshi.

Koyama: El rodaje del dorama parece duro, pero ¿qué hiciste en Año Nuevo? [Qué tiene que ver la velocidad con el tocino??]
Tegoshi: Hice snowboard.
Koyama: ¡Qué bien! Yo me quedé en casa. Le di a mi sobrino el aguinaldo.
Tegoshi: ¿Cuánto le diste?
Koyama: Pensé en darle 6.000 yenes ya que tiene 6 años, pero cuando se lo dije a mi madre me dijo que el dinero iría de todas formas para mi hermana, así que le di 10.000.
Tegoshi: aaah
Koyama: ¡la sensación cuando das el aguinaldo es tan buena! Escribir el nombre en el sobre y pensar “¿en qué se gastará el dinero?”
Tegoshi: te hace sentir adulto. Yo siempre he sido muy malo abriendo esos sobrecillos. Será que no tengo los dedos hábiles.
Koyama: si hablamos de los cinco sentidos, Tegoshi tiene mucha energía. [el otro de los cinco sentidos es la fiesta…]
Tegoshi: aunque eso no es uno de los cinco sentidos (risas)
Koyama: ya veo (risas). Entonces de los cinco sentidos es el oído. Eres bueno cantanto e imitando a la gente y también imitando sonidos. Es como si oyeras un sonido y se metiera directamente en tu cabeza.
Tegoshi: gracias (risas). Hasta creo que tengo las orejas buenas. Keii-chan probablemente tenga un buen sentido del gusto. Tu imagen es de comer siempre buena comida.
Koyama: si se trata de los sentidos entonces tiene que ser verdad. Me gustan los dulces.
Tegoshi: Estar en el dorama “Deka Wanko” ha hecho que quiera afinar mi sentido del olfato. Creo que mi nariz es bastante buena, aunque tenga la nariz inflamada (risas). No es de buena educación pero, muchas veces huelo la comida antes de comerla porque el primer lugar al que llega la información es la nariz.
Koyama: normalmente estás muy compenetrado con el olor.
Tegoshi: Sí, muy compenetrado.
Koyama: ¿Qué tipo de olor te gusta?
Tegoshi: Si es crema para el cuerpo prefiero los olores frutales antes que los frescos. ¡Dulces!
Koyama: ¡no grites tanto! (risas) Yo quiero afinar la vista. Para trabajar como presentador en “News every” tienes que mirar y entonces ser capaz de transmitirlo en palabras. Por cierto, ¿decir “maravilla” está bien si hablo de algo milagroso de Tegoshi? [qué vas a decir de Tegoshi?]
Tegoshi: está bien.
Koyama: Tegoshi es muy inteligente y habla mucho pero cuando está en una situación en la que no está acostumbrado no dice ni una palabra (risas).
Tegoshi: jajaja es verdad. Incluso cuando las personas mayores me hablan mal, soy totalmente nulo cuando se trata de eso (risas).
Koyama: Tegoshi es muy rápido para abrir las cortinas, pero también lo es para cerrarlas.
Tegoshi: puede que tengas razón. Por eso también tengo pocos amigos. No salgo con la gente con la que no encajo. [entonces Massu?] Por otro lado, es impresionante como Keii-chan se hace amigo de todos. Eso es un talento.
Koyama: Porque no tengo ninguna cortina (risas). Pero entiendo muy bien lo que estás diciendo, Tegoshi. Si alguien que es un conocido te llama diciendo “¡Oi!” te hace echarte para atrás como “Ah…ahh, ¿así que es de esa forma?” Las primeras impresiones son importantes.
Tegoshi: Sí, es importante sin importar que tus sentimientos encajen con la gente con la que sales. Creo que me caen bien los que pueden ser idiotas. [bueno es saberlo…] No estoy bien con la gente que tiene mucho orgullo, como con un aura de “No voy a hacer algo como eso”. [uuh Ryo…]
Koyama: a mí me atraen las personas que han tenido muchas experiencias. Porque creo que hay muchas cosas que puedo preguntarle sobre ellas.

 

Y hasta aquí la primera parte, pronto pondré la segunda con Shige y Massuperman ^^.

Créditos: spilled milk

KoyaMaru dejan el Shounen Club TT.TT

Una gran pérdida para la humanidad (vale tanto no, pero para el mundo fangirl es una penura TT.TT)

Una de las mejores combinaciones intergrupal de estos tiempos llega a su fin. Los nombres de Koyama y Nakamaru han sido retirados de la lista de presentadores del Shounen Club, en su lugar aparece “JUMP”. Desde hace meses Arioka, Takaki y Yuto habían ido apareciendo como presentadores “esporádicos” y parece que éstos serán los nuevos presentadores de dicho programa. Así que a partir del 14 de marzo el gran dúo KoyaMaru será remplazado por Hey! Say! JUMP. Pero estos programas no serán retransmitidos hasta finales del mismo mes, así que aún tenemos KoyaMaru hasta primeros de abril.

Cómo se nota el paso del tiempo, nuevas generaciones llegan para sustituir a las no tan nuevas.

Créditos: AZN Ongaku y Brand News day

[Traducción] Q10 News – Wink Up (marzo 2011)

Ya está el Q10 de  marzo. Douzo!


Q1. Si te convirtieras en conductor, ¿de qué sería, autobús o taxi?
Yamapi: Taxi
Koyama: Taxi (¿Borrachos? No les dejaría subir!)
Ryo: ¡Autobús!
Shige: Autobús (cualquiera me parece bien)
Massu: Autobús (cualquiera me parece bien (risa))
Tegoshi: Taxi

Q2. ¿Qué comida era especial cuando eras un niño?
Yamapi: Hamburguesa y omurice. [tortilla de arroz]
Koyama: Yakiniku
Ryo: sukiyaki
Shige: Hamburguesa
Massu: Gyoza  [desde tiempos inmemoriables]
Tegoshi: Sushi

Q3. Para ti, ¿a qué edad fue tu “juventud”? [lo dicen como si ya no lo fueran U_U]
Yamapi: toda mi vida [pim pam *O*]
Koyama: a los 18
Ryo: ahora [lo dice el mayor del grupo]
Shige: 14  [eso era “adolescencia”…]
Massu: ahora
Tegoshi: cuando era estudiante de bachiller

Q4. Onigiri o sandwiches. ¿Si tuvieras que elegir uno cuando vas de viaje?
Yamapi: onigiri
Koyama: onigiri
Ryo: onigiri
Shige: sandwiches
Massu: sandwiches
Tegoshi: onigiri

Q5. En el café, ¿eres de los que echan limón, leche o te lo bebes solo?
Yamapi: Depende del tipo de café
Koyama: Solo
Ryo: Solo
Shige: Solo
Massu: Solo
Tegoshi: Solo o con limón [nunca había oído lo del limón]

Q6. ¿Lo que quieres beber al salir de los baños?
Yamapi: bebidas con carbonatos
Koyama: bebidas con carbonatos
Ryo: leche
Shige: café con leche
Massu: agua
Tegoshi: agua

Q7. Una ducha rápida o un buen baño. ¿De qué tipo eres?
Yamapi: cuando trabajo, baño; cuando tengo un día libre, ducha
Koyama: un buen baño(de unos 15 minutos) [eso es un buen baño??]
Ryo: una ducha rápida
Shige: un buen baño (20 minutos a 40 grados!)
Massu: una ducha rápida
Tegoshi: baño (sobre 10 minutos)

Q8. Un masaje de 2 horas o un viaje de un día a unas aguas termales. ¿Qué harías para remediar el cansancio?
Yamapi: tendría que ser un masaje
Koyama: seguramente un masaje de 2 horas
Ryo: masaje de 2 horas
Shige: el viaje a las aguas termales
Massu: ninguno, sólo dormir
Tegoshi: yo iría a las aguas termales y me haría un masaje allí (Ah~~!) [el más inteligente]

Q9. ¿Eres una persona de perros o de gatos?
Yamapi: perro, perro
Koyama: gato
Ryo: ¡de perro!
Shige: (puede haber otros tipos, como de pájaro) Pero soy de perro (risa) [pero tiene un gato imaginario al que lía con la gata de Koyama]
Massu: soy del tipo que no tiene ninguno
Tegoshi: ¡guau guau! [ha quedado claro xDD]

Q10. Dibuja un “demonio/monstruo” por favor.

[dibujos en la foto de arriba]

——————————–

Y el dibujo de Tegoshi de este mes es: Yamada (HeySayJump!)

[Dios, pobre Yamada]

Yamada
Es un sempai entonces es difícil de decir pero…es malo. En realidad no es muy diferente del de Subaru-kun ¿verdad? Pero nunca pensé que un sempai hiciera un dibujo de mí, así que estoy contento. Estoy contento pero es horrible.
[me encanta, lo ha dejado bien claro]

Tegoshi
Lo hice como si estuviera sonriendo, ¿no es mono? Además, le hice el pelo cayendo delicadamente por la cara. Esto hace que Yamada-kun parezca un poco mayor así que le doy 75 puntos! Tendría que haber dibujado las líneas más intensas~

******

Un extra, Koyama hablando de esta foto de él y Tegoshi

En el concierto del Countdown. Tegoshi es del año del conejo y se puso estas orejas, estaba muy adorable así que lo llamé y le dije: “Tegoshi~ vamos a hacernos una foto”. Shige ya se había ido así que cogí prestadas sus orejas y nos hicimos una foto los dos juntos!

 

Créditos: hellomichi LJ community