Nuevo single de Hey!Say!JUMP

Quiero ponerme al día con las noticias pero hay demasiadas!!! Así que perdonadme todas pero voy a empezar a hacer copia y pega porque veo que no llego!
(No entiendo lo de los pitufos…U_U)
El 22 de Febrero,  Hey! Say! JUMP lanzará un nuevo single, SUPER DELICATE que será utilizado como tema para el dorama nuevo deYamada RyosukeRisou no Mukuko (en el aire el 14 de Enero). Este será su primer single en 2012, y la letra de la de la canción está escrita por Nojima Shinji quien también escribió el guión para el dorama.

Habrá tres ediciones diferentes para el solo

<Limited Edition 1>
[CD]
01. SUPER DELICATE
02. Th・ri・ll (Hey! Say! BEST)
[DVD]
– “SUPER DELICATE” video clip & making
<Limited Edition 2>
[CD]
01. SUPER DELICATE
02. Wonderland Train (Hey! Say! 7)
[DVD]
– “Wonderland Train” video clip
– “Th・ri・ll” video clip
<Regular Edition>
[CD only]
01. SUPER DELICATE
02. JUMP Around The World!!!
03. Unknown title
04. SUPER DELICATE (Original Karaoke)
05. JUMP Around The World!!! (Original Karaoke)
06. Unknown title  (Original Karaoke)
Créditos: Ikemen wo Abake

[Traducción] Dengonban agosto 2011

Ninomiya Kazunari (Arashi)
Para Satoshi:
(leyendo el mensaje de Ohno “con vistas al matrimonio” de enero) Entonces lo pensaré.
Para ojisan (Tanaka Koki): he estado viendo los capítulos de Akan Keisatsi de ojisan. Por alguna razón los he estado viendo cada vez.

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Yaracchi:
ya ha pasado un año y fue precisamente otra ZONA DE JUEGO. Yo, personalmente, quiero que este año sea mejor que el anterior y por eso espero que los dos tengamos ideas para contribuir. Gracias por pasar conmigo 7 horas en el sitio de yakiniku el otro día, me divertí muchísimo. La próxima vez vamos a un restaurante español [oleeeeee xD].

Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para todos los de WU:
Por favor, enviadme también mensajes. Yo dejo mensajes aquí de forma regular pero nunca recibo una respuesta, por eso lo intento de nuevo.

Koyama Keiichiro (NEWS)
Para Yokoo-kun:
cambias tu dirección de correo muy a menudo, ¿no? Es un tostón guardarla una y otra vez, así que por favor para. Enhorabuena por el debut.

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para A.B.C-Z:
Tsuka-chan imitó a Jackie Chan en mis conciertos y por eso ahora lo que veo cuando lo miro es a Jackie Chan. Cada año sus volteretas hacia atrás mejoran, espero que volvamos a trabajar juntos.

Sakurai Sho (Arashi)
Para Kis-My-Ft2:
enhorabuena por vuestro CD de debut. Estoy muy contento de que vosotros, que bailabais detrás de nosotros, estéis debutando. Por favor, sed buenos los unos con los otros y disfrutad a partir de ahora. Yo estaré apoyandoos.
Para Ohkura-kun y Yasuda-kun: llamadme alguna vez~. [Aquí todos están faltos de cariño]

Masuda Takahisa (NEWS)
Para Nakamaru-kun:
¿me harás un dibujo que pueda poner en mi cuarto?
Para Kamenashi-kun: no puedo dejar de llorar ahora mismo.
Para Taguchi-kun: buen trabajo como pitcher.
Para Ueda-kun: enséñame tu perrito, por favor.
Para Koki-kun: bastante impresionante.
[es decir, todo kat-tun]
Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Nagase-kun:
¿hay próximo mes?
Para el director Kojima: ¿cómo va la recuperación? Espero que te pongas bien pronto.

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Maru:
tienes razón, vamos a sentir dokidoki.
Para Tottsu: Por favor, deja que Milan gane este año.

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)

Para Miyata-kun:
llamarme a mí atractivo, ¡qué extraña criatura! Siempre estoy abierto, me agrada que estés interesado en mí.
[“siempre estoy abierto” suena muy mal, y si fuera chica sonaría peor!]
Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para todos: 
para aquellos pocos que hablaron cuando pregunté si alguien me admiraba, gracias (jaja).
Para Kiriama: por favor hazlo como sea y llámame.
Para Miyadate: no me acuerdo de jugar a las cartas.
Para Kunta: por favor mándame mensajes y sigue haciéndolo/llámame incluso más a menudo.
Para Chad Smith: te vi en la batería y volví a pensar: increíble~.
Para Yassan: voy a ir a tu camerino pronto. Vamos a trabajar duro.

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para los miembros de A.N.JELL:
vamos a trabajar duro y hacer de este un buen verano!
Para los co-actores: aún no estoy acostumbrado a esto, pero por favor, cuidadme.
Para Katori Shingo-san: fue un honor trabajar contido en el dorama. Muchas gracias. Si hay algo que ya no necesitas, dámelo por favor (jaja). Dijiste que me habías dado algunos accesorios el otro día pero aún no los he recibido (jaja).

Yamada Ryosuke (Hey!Say!JUMP)
Para las fans:
me corté el pelo, ¿cómo os gusta? ¡me haré lo que digáis! Si os gusta más largo, lo dejaré crecer, si os gusta más corto… me lo pensaré (jaja).
Para Lee Hong Gi: Hikaru-kun va a hacer el papel que hizo Hong Gi, por eso por favor vee Ikemen desu ne.

Yaotome Hikaru (Hey!Say!JUMP)
Para el staff de Ikemen:
hagamos que esta temporada sea divertida y vamos a trabajar duro. Cuando se acabe vamos a comer todos juntos!
Para Yanagisawa Shingo-san: ¡demasiadas improvisaciones!

Nikaido Takashi (Kis-My-Ft2)
Para Tsubasa-kun:
te mandé un mensaje pero ¿fue tan atrevido por mi parte…?
Para Koki-kun: ¿cuándo se supone que vamos a volver a comer juntos? Ah, vale…

Arioka Daiki (Hey!Say!JUMP)
Para Yuma:
fue divertido en el hotel de Nagoya. Pero Yuma, ¡deberías acordarte de traerte más cosas!

Hashimoto Ryoseuke (A.B.C-Z)
Para Yamashita-kun:
¡gracias por tu trabajo tan duro en la gira de Asia! Lo siento por irme tan pronto la otra noche cuando todos estábamos hablando juntos. No llegué a decirte buenas noches.
Para Rikki: canté la canción de Rikki en Crea. No puedo decir que fue un éxito pero creo que lo hice lo mejor que pude. Rikki, gracias por hacer una canción tan bonita para mí. Voy a guardarla como algo muy especial para mí a partir de ahora.
Para Subaru-kun: por favor envíame la foto de la silueta (jaja).

Takaki Yuya (Hey!Say!JUMP)
Para todos los Hey!Say!JUMP:
buen trabajo en los conciertos. Tenemos el SUMMARY en verano, pero vamos a trabajar todos y cuando se acabe vamos a disfrutar juntos.

Kotaki Nozomu (7WEST)
Para Kis-My-Ft2-san
: enhorabuena por el debut.
Para Kitayama-kun & Fujigaya-kun & Tamamori-kun: me sorprendió cuando leí tu entrevista en la revista de julio de Wink up. Gracias por nombrarme. Me honra mucho. Me encantaría ir a uno de vuestros conciertos en Osaka.

Tanaka Juri (Hip Hop JUMP)
Para Yamashita-kun:
¡fui a tu concierto! ¡Estuviste súper guay! “One in a million” me dejó huella pero también me gustó mucho “TOMO”. También cuando respondiste a las peticiones del público. Incluso diste un abrazo cuando te lo pidieron y to me quedé como wow. ¡Estuviste absolutamente impresionante! Voy a trabajar duro para un día poder hacer también conciertos en solitario.

Takemoto Shimpei (7WEST)
Para las fans:
esta es la primera vez que os envío un mensaje así, pero en nombre de mí y 7WEST,  y los Juniors de Kansai seguir apoyándonos por favor.

Abe Ryohei (Mis Snow Man)
Para Koayama-kun:
estos días cuando llegaba a casa del colegio y ponía la TV veía a Koyama-kun en “~every”. Eres un ídolo y presentador de noticias, hasta haces entrevistas, te admiro mucho. Por favor, continua trabajando duro.
Para Yara-kun a.k.a. Hanzou: estaré esperando en Kunotani.

Shingaki Yuto (7WEST)
Para todo 7WEST:
  ¡el 10 de julio es mi cumpleaños! Espero los regalos. Cualquier cosa está bien.
Para Nonchan (Kotaki Nozomu): Esperaré al año que viene (jaja).

Goseki Koichi (A.B.C-Z)
Para Yokoyama-kun:
me preguntaste si me dijeron que “tosiera 5 veces”, pero hace unos años cuando no sabía que decir cuando tuviera que presentarme a mí mismo el jefe dijo “YOU debería de toser 5 veces simplemente”. Por supuesto no lo hice (jaja). Quiero hacerte una pregunta. Mi cumpleaños fue en Junio y Wink Up lo celebró por mí pero por alguna razón, llevé mi propia tarta. ¿Alguna vez ha llevado Yokoyama-kun su propia tarta y se la ha comido solo mientras todo el mundo lo celebraba en tu nombre?

Kamiyama Tomohiro (7WEST)
Para Taguchi-kun:
¿deberíamos de empezar una alianza de futón? Si me dieras tu dirección de correo, te infomaré si veo un buen futón. Por cierto, yo duermo boca abajo.
Para Reiya: Hacerme cumplidos no hará que ganes nada, no soy mucho más todavía y yo también quiero robar los lados buenos de Reiya, por eso ¡vamos a seguir hablando con pasión sobre ese grupo de cinco miembros!

Hamada Takahiro

Para las fans:
para las fans de los Jrs de Kansai, para mis fans, para aquellos que vinisteis a ver nuestra gira, ¡muchas gracias! Fue una experiencia muy buena para los Jrs de Kansai y pudimos avanzar un paso más. Hicimos nuestro sueño realidad. Vamos a hacer que nuestros sueños sigan haciéndose realidad, por eso seguid viéndonos por favor. Si es posible, venid a apoyadnos por favor y cuando vengais, agradecería que prestarais atención a Hamada Takahiro por favor.

Muro Tatsuki (Veteran)
Para Hongo Yuji-san
(Nishikido Ryo): lo siento sinceramente, no pude responder al teléfono cuando me llamaste el otro día. Te llamaré de nuevo.
Para Domoto Tsuyoshi-sama: me encantó tu concierto del otro día. Muchas gracias. Gracias por tu consejo sobre los chistes de una linea.

 

Créditos: enshinge

[Traducción] Dengonban julio 2011

Y por fin julio!! (y me acabo de dar cuenta de que ha salido agosto U_U mi gozo ne un pozo)

 

Takizawa Hideaki (Tackey&Tsubasa)
Para Yuma
: gracias por el mensaje. Nuestra conversación terminó en unos meros intercambios, dos o así, pero creo que fue un gran paso hacia adelante. Aunque ya han pasado varios meses… No has contactado conmigo desde entonces. Qué solitario~…
Para Yaracchi: me encantaría volverlo a hacer. Esta vez quizás deberíamos practicar un poco las imágenes en sombras en nuestro tiempo libre (risas). Y después, ¿intentamos trucos mucho más difíciles el año que viene (risas)?

Nakajima Yuto (Hey!Say!JUMP)
Para Sakurai-kun:
el otro día cuando fui a verte debido a que nuestras sesiones de fotos se hicieron en el mismo estudio me hizo feliz que dijeras “has vuelto a crecer” porque me di cuenta de que te acordabas de mí por mi altura. Voy a esforzarme y buscar el 1,80m. ¡Por favor, obsérvame!
Para Chad Smith: sobre cómo tocas la batería, ya sabía esto pero, eres increíble.

Nishikido Ryo (NEWS/Kanjani∞)
Para la pareja Recomen*:
gracias por vuestro esfuerzo cada jueves. El otro día me hicisteis una llamada sorpresa. Llamadme más a menudo por favor.
*Estos son Yoko y Hina, tienen un programa de radio o una sección llamada así en un programa de radio.

Yokoyama Yuu (Kanjani∞)
Para Goseki-kun:
tengo que responder a la pregunta de Goseki-kun. Me molesta la piña en subuta [cerdo agridulce]. Hablando de cosas molestas, ¿alguna vez le han pedido a Goseki-kun que “tosa 5 veces”? [五関=goseki, せき=seki=tos, 五=5]

Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)
Para Masuda-kun:
“En realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad?” Nop, no es así (risas).

Tegoshi Yuya (NEWS)
Para las fans:
¿habéis visto el DVD de  TegoMasu? ¿a que es divertido? ¿no os hizo felices? Vamos a trabajar duro para poder hacer conciertos de TegoMasu, por eso cuando nos volvamos a reunir, ¡vamos a darnos amor! [me muerooo jaja]

Yasuda Shota (Kanjani∞)
Para Koki:
Akan Keisatsu ha empezado y aunque no salimos juntos vamos a esforzarnos los dos como representantes de los Johnny’s para vencer a los comediantes!

Taguchi Junnosuke (KAT-TUN)
Para Daia-chan que actúa como Sky Tree-chan:
hasta ahora solo nos hemos visto una vez (recordemos que esto se haría meses antes de julio). Espero poder llevarte al menos hasta el final.
Para Kamiyama-kun: ahora duermo en una cama, pero también me gustan mucho los futones y cuando duermo, duermo de lado.

Shibutani Subaru (Kanjani∞)
Para Toma:
Doble OK?

Kato Shigeaki (NEWS)
Para Maruyama Ryuhei-kun:
“Jugar a la uva” es como una pseudo-familia, hablas con el otro como si tuvieras problemas personales de los que no estás hablando. ¡Ayer jugamos! Gracias por comprarme el panfleto de la película ayer.
[qué coño dice? Kato es raro, muy raro]
Para Jo- Jo- Jo- Jou-chan (Joushima Shegeru-san): gracias por cuidar de mí. ¿Puedo llamarte Jou-chan aunque haya terminado la obra?

Okamoto Keito (Hey!Say!JUMP)
Para Taguchi-kun:
gracias por el regalo de cumpleaños. Me hizo muy feliz.

Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)
Para Ohkura:
¿por qué no me pusiste un mensaje este mes? Maldito seas.
Para Murakami-kun: muchas gracias. Pregúntale al jefe por qué somos siete, por favor.

Inoo Kei (Hey!Say!JUMP)
Para Yuma:
Durante el encore de nuestro concierto, todos los miembros de JUMP íbamos de blanco mientras que tú llevabas rojo y dijiste: “estoy sobresaliendo como el dedo pulgar hinchado”, pero estabas bien así que no te preocupes.

Ueda Tatsuya (KAT-TUN)
Para KARA:
me gustáis. [O_O]
Para Alice Nine (mientras lee WU): por alguna razón siento algo parecido en nuestros ambientes. Por favor trabajad duro.
Para Suzuki Shogo-kun: Tienes una sonrisa preciosa ahí.
Para Maeda’s Acchan: por favor trabaja duro.

Kitada Kazuya (Shadow WEST)
Para Kato-kun:
hace poco me han dicho que me parezco a Kato-kun y me hizo muy feliz. Voy a seguir respetándote. Agradecería si pudieras, por favor, a prenderte mi nombre.
Para Kamenashi-kun: ¿te acuerdas de mí?

Tsukada Ryoichi (A.B.C-Z)
Para todos los que vinieron a Crea por nosotros:
en parte porque la primera parte fue durante la Semana de Oro, me hizo feliz que no sólo vino desde lejos sino incluso de otros países, me divertí mucho. Creo que lo disfruté mucho porque vosotros estuvisteis allí por nosotros. Muchas gracias.
Para Inagaki Goro-kun: soy Tsukada, estuve en el mismo escenario que tú durante  Marching J. Fui feliz cuando dijiste “serías un buen presentador”. Pero no tengo la intención de ser presentador (risas). Sin embargo, como alabaste mi voz he empezado a interesarme por la narración. Fue una experiencia preciosa. Muchas gracias.

Fujii Ryusei (7WEST)
Para los miembros de 7WEST:
¡vamos a trabajar duro y debutar! Vamos a trabajar más duro y tener una gira por el país y debutar con un CD. ¡Vamos a montar la ola!
Para Nishikido-kun: Soy Fujii Ryusei, del grupo 7WEST de los Kansai Johnny’s Jr. Por favor, ¡apréndete mi nombre! Muchas gracias.

Nozawa Yuki (Mis Snow Man)
Para Yara-kun:
el espectáculo especial  del kabuki de Takizawa para el Día de los Niños fue la primera vez que bailaba detrás de vosotros de verdad. La rutina de la coreografía era muy chula y nunca había bailado unos pasos tan bien definidos. Aprendí muchísimo y me divertí. Seguramente estaba sonriendo sin darme cuenta mientras bailaba. Así es todo lo que disfruté, por eso me gustaría mucho si pudieras enseñarme la próxima vez. Y me encantaría bailar contigo otra vez.
Para Zacho (líder de la compañía que actúa con Takizawa Hideaki): he tomado tus palabras y las he puesto en mi corazón para recordarlas. [madre mía el niño qué poético nos ha salido]

Totsuka Shota (A.B.C-Z)
Para Kis-My-Ft2:
enhorabuena por el debut. Seguiré siendo fan de Kis-My-Ft2 desde ahora también.
Para las fans:  gracias por hacer el espectáculo de Crea de este año increíble. ¡Vamos a seguir trabajando duro los unos con los otros de ahora en adelante!

Mis Snow Man, Miyadate Ryota
Para Koki-kun, I read your message. And it made me admire you (laughs). We once played cards together in Osaka. I’d love to play again if we get the chance.
Para Ueda-kun: así que son… parecidoso. Ufufufufu.
Para Tsuka-chan: gracias por lo del otro día. Vamos otra vez.

Yamasaki Kunta (Veteran)
Para Tanaka-kun:
Buenos dí~as! Tengo tu email pero no estaba seguro de si sería correcto enviarte un mensaje por eso no lo he hecho hasta ahora. Tomaré la iniciativa a partir de ahora. Para empezar, me gustas mucho. Voy a ir a ver tus conciertos otra vez.
Para las fans: gracias por el apoyo. ¡Trabajaré duro!

Shigeoka Daiki (7WEST)
Para todos los de mi vecindario:
se me olvidó recoger la tela para la basura [no será la bolsa?]. Lo siento he incuplido las normas de la comunidad. Me levanté tarde. Lo siento. [Pero estos niños ya viven solos??WTF!]
Para B.I.Shadow: puede que no mire, pero soy muy tímido, así que por favor venid a hablar conmigo.

Nakama Junta (B.A.D.)
Para las fans:
Gracias por el apoyo constante. El otro día cuando estuvimos en  Fukuoka hablamos de los uchiwas, y sabéis, me hizo pornerme todo oooooooooh cuando os imaginé haciéndolos. Por favor continuad haciendo más uchiwas bonitos. Soy fan de las fans de Nakama. Me pongo totalmente ooooh.

Yokoo Wataru (Kis-My-Ft2)
Para Kamenashi-kun:
¿cómo son las ropas que dijiste que estabas haciendo para Fujigaya, Tamamori y para mí? Estos días me apetece comer tempura.
Para Takizawa-kun: gracias por cuidar de nosotros el pasado mes. Me gustaría volver a estar en un escenario contigo. Gracias por todo lo de este mes.

Watanabe Reiya (Kansai Johnny’s Jr.)
Para Kamiyama-kun:
ese grupo koreano de 5 miembros es súper impresionante, eh. Me gusta mucho como bailas y cantas y te respeto. Por favor, enséñame ese gran sentido que tienes para eso. ¡Vamos a vernos otra vez!

 

Créditos: enshinge

[Traducción] Dengonban junio 2011

Y aquí os traigo el siguiente dengonban!! (uno más y me pongo al día con esto ^^)
(Ahora mismo estoy dando clases de inglés a una chica…que genial es que sus profes les mandes ejercicios para el verano, me ahorran mucho trabajo  jajaja)

 

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Sakuma-kun:
podemos ir cuando sea, así que pregúntale a alguien mi número y llámame cuando queiras (jaja).
Para Nikaido: por favor regula tu número de mensajes y llamadas, también deberías pensar en ser considerado y buscar el momento oportuno (jaja).
Para FiVe: quiero que hagamos una celebración como es debida, así que deberíamos concretar un día que nos venga bien. Y cuando eso pase… sabéis a lo que me refiero, ¿no? (jaja)

Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Masuda:
¿Cuándo deberíamos irnos de viaje?
Para Nagase-kun: estaré esperando tu próxima invitación.
Para team Red Fox: se está empezando a calentar, por eso estoy pensando en un  juego pronto. ¡Que alguien se haga cargo!
Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para Sho-kun:
gracias por invitarme.
Para Ohno-kun: gracias por invitarme.
[qué escueto U_U]

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)
Para (Kato) Shige-chan
: ¿qué quieres decir con “juego-uva” (jaja)? Estaría bien si pudiéramos hacer algo juntos en algún momento~.
Para Murakami-kun: tenemos que enamorarnos* una vez cada cierto tiempo. Estaría bien si pudiéramos encontrar algo dokidoki este año.
*aquí dice dokidoki  (latidos del corazón), que se utiliza para expresar algo que hace que tu corazón lata muy deprisa, normalmente tiene que ver con el amor.

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para Matsumura:
¿el tipo de cosas que piensas cuando escribes letras? Creo que simplemente pienso mucho. Pienso mucho para que cuadre con la melodía.
Para Takemoto-kun: adelante
Para Hasshi: ¿por qué siempre llevas un chándal de One Piece? ¿Nos vamos de aventura o algo juntos?

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Toma:
gracias Toma. Yo también tengo las fotos. Me los llevé todos a casa. No sabía quién me había dado qué, pero más tarde lo comprobé y lo he estado usando todos los días. Muchas gracias. Te daré algo a cambio.
[Qué misterio uh]
Para Kis-My-Ft2: enhorabuena por el debut. ¿Pero por qué sois 7? [un misterio]

Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para los Jr.s que me admiran
[para el resto no, gracias]: si existís, por favor dejadme un mensaje aquí o enviadme un sms. Si no hay ninguno, por favor, sed considerados y haced lo correcto. Estoy aquí. [Otro como Ryo en busca de un poco de amor xD]
Para todas las cosas vivientes: Paz.
Para Yokoyama-kun: yo también voy allí siempre.

Koyama Keiichiro (NEWS)
Para Uchi-kun:
¿cómo estás? Ha pasado mucho tiempo así que vamos a comer juntos. ¡Llámame por favor! [que monosooo *.*]

Senga Kento (Kis-My-Ft2)
Para Tono:
estoy muy contento, de todo corazón, de que estuviéramos en el kabuki de Takizawa antes de debutar. Por favor sigue cuidando de nosotros.
Para Mis Snow Man: sois muy divertidos, en serio.

Masuda Takahisa (NEWS)
Para Kamenashi-kun:
en realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad? [cosa míaa, otro que necesita que le digan cosas bonitas xD]

Chinen Yuri (Hey!Say!JUMP)
Para Hasshi:
¿de verdad tienes la misma edad que yo?

Kiriyama Akito (B.A.D.)
Para Tanaka-kun
: yo te admiro. Creo que me prometiste que me llevarías a comer, por favor llévame la próxima vez. Estaré esperando~. No sé tú número, pero creo que lo conseguiré de cualquier manera. Te respeto. En serio.

Yaotome Hikaru (Hey!Say!JUMP)
Para Nakamaru-kun:
Por favor planea algo para los Red Fox pronto.
Para Inaba-san: escuché tu próxima canción. ¡Es la mejor!

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para Shingo-kun
: estoy deseando trabajar contigo en el dorama. Voy a esforzarme mucho. Gracias por el libro de ManaSuma. Trabajaré duro y aprenderé maneras del libro que me regalaste.

Nakayama Yuma (NYC)
Para Tsubasa-kun:
el autógrafo de Matsui-san es mi tesoro. Siento que no puedo estropearlo así que solamente lo he abierto 3 veces hasta ahora.
Para Takizwa-kun: como hemos intercambiado direcciones, ahora voy a enviarte mensajes más a menudo. Aunque no tengan sentido, por favor responde.

Morimoto Ryutaro (Hey!Say!JUMP)
Para Tsubasa-kun:
la persona de Wink Up no te contó mis pensamientos así que la próxima vez que nos veamos me gustaría hablar de béisbol.

Miyata Toshiya (Kis-My-Ft2)
Para Taguchi-kun:
¡trabajaré duro! Estoy esperando con ganas el dorama. He estado grabándolo todas las semanas para verlo. Úsame como asistente por favor.
Para Maruyama-kun: creo que eres atractivo y guay. Nunca hemos hablado mucho por eso espero que lo hagamos algún día.

Goseki Koichi (A.B.C-Z)
Para Yokoyama-kun:
lo primero de todo, me alegró que dijeras que mi pregunta era divertida. Sí tengo ropa interior especial. Tengo varias y me aseguro de ponérmelas cuando tengo un concierto o alguna obra. Por cierto, el otro día vi el menú en aquel sitio y tenía gyoza rellena de anko y mostaza. Yokoyama-kun, ¿eres tolerante a las comidas que son mitad comida mitad postre?
Para Miyata: cuando fui a saludarte después de ver el Kabuki de Takizawa dijiste “me he liado con mis líneas aquí”. Yo quería ver a un Miyata perfecto, pero bueno, supongo que no hay mucha diferencia (jaja). No te dije nada en ese momento pero podría decir que estabas trabajando muy duro.

Muro Ryuta (Veteran)
Para Yamashita-kun:
gracias por todo durante el MC de Osaka. Siento mucho que mi broma no saliera bien a pesar de que me habías pedido que hiciera algo. Pensaré en una broma “de ataque” y otra “de revés” hasta la próxima vez que nos veamos.

Kawai Fumito (A.B.C.Z)
Para Nikaido:
El pelo Sutejuu te quedaba mejor a ti.
Para Fuku-chan: me gusta la forma en la que haces Kira.
Para Takizawa-kun: el Sutejuu de este año o el del año pasado, ¿cuál te gusta más?

Shingaki Yuto (7WEST)
Para Masuda-kun:
ya ha pasado bastante tiempo, pero tu obra “Ame no Hi no Mori no Naka” fue tan buena que no puedo olvidarla. Fui a verla, muchas gracias.
Para Shimpei: gracias por todo.

Fukazawa Tatsuya (Mis Snow Man)
Para Kawai-kun:
iré a ver  en Crea! [alguien me explica que es Crea? porque no sé cómo traducir la frase]
Para Chno: vamos a comer juntos la próxima vez.
Para Takizawa-kun: quiero la braga [la que se pone en el cuello] que usabas durante los ensayos de tu kabuki. ¿me la darás por favor?

Kamiyama Tomohiro (7WEST)
Para los Jr.s de Kansai
: con esta gira como comienzo, quiero que salgamos de Tokyo. ¡Vámonos juntos!
Para las fans: los conciertos fueron posibles gracias a vuestro apoyo. Por favor continuad apoyando a los Jr.s de Kansai.
Para Wataname Reiya: Ese grupo koreano de 5 miembros mola, ¿a que sí? [qué grupo???????????]

Ito Masashi (Veteran)
Para Osaka Taro-san
: me gustaría escuchar Naniwayade 2011 así que por favor cántala en algún lugar.

 

Lo que me ha quedado claro es que todos los Johnnys quieren que sus sempais los inviten a comer, cómo les gusta comer, virgen santa! oye…que ya que están…que también me lleven a mí. Digo. xDD

 

Créditos: enshinge

[Traducción] Dengonban mayo 2011

Había dejado las traducciones de lado y veo que llevo más retraso del que pensaba!!

Yokoyama Yuu (Kanjani∞)
Para Taguchi:
gracias por la llamada. Volvamos a salir todos otra vez.
Para Koki: me encontré contigo en el supermercado el otro día. Yo siempre voy a ese. [Podría decirnos el nombre y así vamos nosotras también xD]
Para Goseki-kun: una pregunta  curiosa (jaja). Veamos, cuando no me encuentro muy bien, básicamente como okayu. Goseki-kun, ¿tienes ropa interior de la suerte?
Ueda Tatsuya (KAT-TUN)
Para Kis-My-Ft2:
enhorabuena por el debut.
Para Miyadate-kun: ¿no te dice la gente que te pareces un poco a Kame? Al ver la revista de abril pensé eso.
Para Takizawa-kun: me gusta cómo estás cogiendo lo que se va a sacar con la mano derecha en la página 112 de la revista de abril. [No sé qué cosa es así que la traducción es un poco extraña para mí]

Nishikido Ryo (Kanjani∞/NEWS)
Para Takizawa-kun:
voy bien. ¿Cómo estás tú, Takizawa-kun? Nosotros estamos bien. Tengo ganas de todo. Vamos a trabajar duro.
Para Ryusei: no me acuerdo [de tu nombre]!

Shibutani Subaru (Kanjani∞)
Para el solitario (Uesato) Ryota:
felicidades por tu vuelta. ¿Cómo van las cosas después de las 2 parejas? Cuídate. [No sé a qué se refiere con las 2 parejas/pares U_U]
Para Rikiya: felicidades..

Taguchi Junnosuke (KAT-TUN)
Para Miyata:
¡ánimo!
Para Kouchi: ¡saluda a tu papá!

Tegoshi Yuya (NEWS )
Para Nakai-kun:
me hizo feliz que nos comunicáramos a través de nuestros dibujos. Siempre nos cuidas en los especiales de TV y esas cosas, lo siento por mi dibujo. Estoy deseando que volvamos a trabajar juntos en un programa.

Yasuda Shota (Kanjani∞)
Para Ohno-kun y Sho-kun:
me divertí cuando fuimos a comer juntos el otro día aunque sé que estáis ocupados. Me encantaría volver a hacerlo. Por favor, vamos a intercambiar números teléfonos.

Yamada Ryosuke (Hey!Say!JUMP)
Para (Nakajima) Kento:
buen trabajo en el dorama y trabaja duro. Deberíamos salir a comer juntos pronto.
Para Jang Geun Seok: molas.

Arioka Daiki (Hey!Say!JUMP)
Para Wink up-san
[me parto]: el  baumkuchen  de chocolate de este mes que había en el estudio estaba súper delicioso. Yuto se comió todos los macarons que me dijeron que trajisteis para mí, así que no probé ninguno, pero estoy muy agradecido igualmente.

Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)
Para Ohkura:
¡pues tú también tienes el mismo tipo de gafas (jaja)!
Para Nishikido-kun: Eh, ¿¡hablarle de forma agresiva* a Nishikido-kun!? Entonces lo mejor será que me invites a comer la próxima vez (jaja)… ¡Lo siento!
Para Joushima-kun: muchas gracias por lo del otro día. Me hizo feliz cuando dijiste “enhorabuena por el debut” en aquella tienda.
Y de nuevo, para Ohkura: esas gafas tampoco te quedan bien a ti~ (jaja).
Y por encima de todo, para Rikiya-kun: enhorabuena. Por favor, dejadme estar en el próximo concierto de FiVe.
*Se refiere a hablar de forma muy familiar

Yabu Kota (Hey!Say!JUMP)
Para A.B.C-Z:
por favor, dad lo mejor en los conciertos de Crea. Voy a ir a veros 20 veces! Soy fan de A.B.C-Z.
Para Filippo Inzaghi:
¿cómo va la recuperación? Por favor, no tengas prisa y dale tiempo para que se cure.

Fujigaya Taisuke (Kis-My-Ft2)
Para Okada Junichi-kun:
gracias por el mensaje. Me esforzaré.
Para Miyadate-kun: no me he cambiado de dirección, ¿sabes?
Para las fans: se ha anunciado nuestro debut. Aquí es donde todo empieza, espero que podamos apoyarnos mutuamente para que podamos hacer de Kis-My-Ft2 un buen grupo.

Nikaido Takashi (Kis-My-Ft2)
Para Tsubasa-kun:
entonces voy a mandarte más mensajes y a llamarte más, ¿puedo?

Yara Tomoyuki
Para Inoo-kun:
esa sesión de fotos fue divertida, pero lo que salió de ahí no fue para nada mi iniciativa. No había visto “Matrix” así que no sabía cómo tenía que actuar, solamente hice lo que me decían, para ser sincero estaba como “¿pero quién es este?”. Ver otra vez esa página hace que me entren ganas de ver Matrix ahora.
Para las fans: siento la espera, aquí vamos.

Hashimoto Ryosuke (A.B.C-Z)
Para Yamashita-kun:
eso es un gran detalle… buscaré algo tanto como pueda! Por eso invítame a comer,  por favor.
Para Rikki: te quiero incluso más y espero que algún día podamos cantar la canción que estoy haciendo con Rikiya-kun en estos momentos.

Kotaki Nozomu (7WEST)
Para las fans:
estoy muy contento de haber ganado en 3 categorías del ranking de los juniors. Muchas gracias. Agradecería mucho que siguierais apoyándome.
Para todos los de 7WEST: nos hicimos un lío con las posiciones en la escena final más importante de nuestro primer día de gira, así que vamos a escribir los números de las posiciones en un papel y a trabajar duro (jaja).

Sakuma Daisuke (Mis Snow Man)
Para Takizawa-kun:
esta revista va a publicarse el día antes del primer día del kabuki de Takizawa, tengo muchas ganas de todo lo que empieza mañana. Voy a esforzarme mucho así que ven a verme también, por favor!
Para Tsubasa-kun: hace bastante tiempo dijiste que me invitarías a comer fuera pero, ¿ha habido algún desarrollo después de eso? ¡Estaré esperando tu invitación!
Para Ueda-kun: encantado de conocerte, soy Sakuma Daisuke de Mis Snow Man. Nunca me he presentado debidamente en persona pero hay muchas cosas que quiero pregutnarte como dónde compras la ropa, por eso estaré esperando a la próxima vez que nos veamos.

Matsumura Hokuto (B.I.Shadow)
Para Yamashita-kun:
¿Cómo haces las letras de las canciones cuando tú las escribes? Todavía no he trabajado con Yamashita-kun por eso estoy deseando que llegue el día que pueda hacerlo. [Pi es el líder xDD]

Watanabe Shota (Mis Snow Man)
Para Kamenashi-kun:
esto es de hace tiempo pero muchas gracias por llevarme a casa el otro día. Esto es un poco descarado por mi parte pero me encantaría volver a montar en ese coche. [Mira cómo sabe ejje]
Para Kitayama-kun: felicidades por el debut. Leí un artículo no sé dónde que decía que invitarías a todos los de Snow Man a comer, ¿cuándo será eso (jaja)? Estaré esperando tu llamada. [Pim pam!  si lo dijo por cumplir de esta no tiene escapatoria  xD]

Hamanaka Bunichi (Veteran)
Para todos los de la agencia Johnny’s:
estoy buscando un aikata. Por favor, llamadme si estais interesados en ser mi aikata. Yo soy el boke, así que estoy buscando un tsukkomi.
[aikata = compañero de comedia]

Takemoto Shimpei (7WEST)
Para Yamashita-kun:
han pasado 4 o 5 años que empecé a admirarte. ¡Me convertiré en alguien tan guay como Yamashita-kun! Por favor, déjame cantar “Gomen ne Juliet” algún día. Estaré deseándolo.
Para (Nakajima) Kento: estoy viendo tu dorama. Creo que te envié un mensaje, respóndeme por favor (jaja).

Hamada Takahiro (BOYS)
Para Ohkura-san:
estoy colado por ti ahora mismo. Tu cara, tu pelo, cómo te muestras en los conciertos… estoy muy pillado. Eso hace que quiera mejorarme. Por favor, enséñame a mejorarme. Si no puedes decribirlo en dengonban, por favor, dime tu número. Estaré esperando tu respuesta.

Kikuoka Masahiro (Veteran)
Para Toma-kun:
me encantaría ir otra vez a cazar contigo. He oído que estás en Osaka ahora por tu obra, si podemos hacerlo, vamos a cazar otra vez. Aunque tú ya estarás en Tokyo cuando leas este dengonban (jaja).
Para Yokoyama-kun y Shibutani-kun: ¿seguís cazando? Yo también voy a cazar otra vez.

En breve traeré la de junio ^^

Créditos: enshinge

Morimoto Ryutaro pillado fumando

¡¡AKIRA SHOCK!!

Han aparecido unas fotos de Morimoto Ryutaro miembro de Hey! Say! JUMP, de 16 añitos, fumando (y el mundo se vino abajo! xD) en la última edición de “Shukan Josei”. Como era lógico y normal Johnny & Associates anunció que las actividades de Morimoto serán suspendidas indefinidamente, tal y como pasó con Uchi, entre otros, que cayó en el olvido hasta casi perderse, menos mal que luego resurgió (un poco).

Las fotos de esta revista se supone que son de mayo de 2010 y enero del mismo año, con lo cual tenía 14-15 años, la edad del pavo…(entonces para qué las sacan ahora y no antes??? no tendrá algo que ver que los chicos sacan nuevo single? ahi os dejo la duda).

El chiquilín admitió que había fumado en varias ocasiones en el pasado por simple curiosidad, después de ver las fotos como para negarlo tsss.

La JE dijo lo siguiente: “A pesar de que está meditando profundamente, es de sentido común que la ley prohíbe a los menores fumar y por lo tanto es un acto prohibido. Tomando este hecho en serio, hemos decidido suspender sus actividades de ocio por tiempo indefinido.”

Ahora las actividades del grupo tendrán que seguir sin Morimoto.

 

Créditos: Yume5 no Fansub

[Vídeo] Hey!Say!JUMP – OVER PV

Dioooooooooooos me estoy enamorando de estos niños! esto no me puede estar pasando!!

Nueva canción para Hey!Say!JUMP y me gustaaa, el vídeo tiene muy poca calidad intentaré buscar uno mejor, pero aún así se puede ver, la coreo es genial  y el principio es muy gracioso “ova” (cuando lo veais lo entenderéis xD)

Qué sincronización!

Y de regalo os dejo una actuación en el Shounen Club

Créditos: