Yamapi y Ryo dejan NEWS

Vale vale una semana tarde, así que ya os habréis enterado todas, pero no podía no ponerlo a pesar de eso.

(Hemos tenido un “asunto” con los internetes y hasta hoy no tenía conexión en mi piso y he sufrido sus consecuencias…no concibo una vida sin internet, qué triste).

Siguiendo los pasos de Jin (te quiero pero te odio a ratos) nuestro querido Tetas-pi y Sexyosakaman Ryo abandonan NEWS. Yamapi quiere centrarse en su carrera en solitario, cosa que yo ya veía venir, porque desde que hizo sus conciertos y sacó el álbum ya se iba comentando (y su súper friend Jin seguro que también tuvo algo que ver xD) y Ryo dice que estar en los dos grupos era demasiado.

Yo me enteré por un mensaje de una amiga japonesa en el que me puso textualmente:

  • HOla” ¿ O tal?

  • Has visto de la noticia de NEws????

  • YamaP y Nishikido van a separarse de NEws! En japón las chicas se hablan de esto!!!

Y Mizuki entró en estado de shock…

El grupo va a continuar con el resto de los chicos, aunque con Tegomass por ahí no sé yo cómo acabaran…

Ahora os dejo los comentarios de los susodichos cogidos del blog Ness to Lena:

Yamapi: Haber podido trabajar en un grupo llamado NEWS y haber tenido fans apoyándonos hasta ahora ha sido una gran ventaja para mí. A partir de ahora, para mí es el reto de una sola persona. Sé que habrá muchos inconvenientes y siento que será difícil, pero me gustaría trabajar duro ayudándome de la experiencia que NEWS me ha aportado, a modo de motivación. Los 5 miembros serán buenos rivales a partir de ahora, y quiero dar lo mejor de mí en esto.

Ryo: Haber trabajado como miembro de NEWS y Kanjani8 ha sido una valiosa experiencia. Le estoy muy agradecido a las fans que han apoyado al Nishikido Ryo de NEWS. Debido a que he estado trabajando en ambos grupos, no importaba cuánto me esforzara, porque las fechas siempre coincidían. Cuando ambos sacábamos singles o dábamos conciertos, siempre había dificultades para ajustar la agenda, lo siento mucho. Por eso he tomado esta decisión. Espero que el nuevo NEWS con Koyama, Kato, Masuda y Tegoshi puedan tener grandes esfuerzos en el futuro.

Koyama: Esta decisión se ha discutido una y otra vez. A partir de ahora tendremos actividades separadas. Hemos estado juntos durante más de 8 años, y ahora continuaremos como un grupo de 4 miembros. Seguiremos trabajando duro y avanzaremos. Por favor, seguid apoyándonos.

Shige: Esta vez la decisión ha sido tomada seriamente. Seguiré trabajando duro con el nuevo NEWS. Por favor, seguid apoyando al NEWS the 4 miembros y a los otros 2 también.

Masuda: El NEWS que amo y los miemrbos seguiremos siendo importantes amigos de ahora en adelante. También, las fans que nos quieren y que han estado apoyando a NEWS son muy importantes para mí. Desde ahora, ellos 2 tendrán nuevas actividades. El apoyo que recibamos no cambiará y continuaremos trabajando duro con todas nuestras fuerzas.

Tegoshi: Las fans de NEWS han esperado mucho tiempo por sus actividades. Quiero pedir perdón a todo el mundo. También, para todos aquellos que nos han dado su amor y apoyo, trabajaremos duro y scaremos más trabajos extraordinarios. Es posible que haya cambios, pero el cariño que nos tenemos los unos a los otros seguirá siendo el mismo. Por favor, seguid apoyándonos a partir de ahora.

Me han entrado ganas de llorar después de leer a Massu TTT.TTT

Mi grupo preferido se separa…lo siento mucho pero ahora mismo yo no puedo apoyar esta decisión, mi querido Pi me ha decepcionado mucho, lo de Ryo es comprensible, pero Yamapi es un egoísta, ya estoy harta primero Jin y ahora Pi…ñññññññññ

 

Kon Kon

[Traducción] Dengonban julio 2011

Y por fin julio!! (y me acabo de dar cuenta de que ha salido agosto U_U mi gozo ne un pozo)

 

Takizawa Hideaki (Tackey&Tsubasa)
Para Yuma
: gracias por el mensaje. Nuestra conversación terminó en unos meros intercambios, dos o así, pero creo que fue un gran paso hacia adelante. Aunque ya han pasado varios meses… No has contactado conmigo desde entonces. Qué solitario~…
Para Yaracchi: me encantaría volverlo a hacer. Esta vez quizás deberíamos practicar un poco las imágenes en sombras en nuestro tiempo libre (risas). Y después, ¿intentamos trucos mucho más difíciles el año que viene (risas)?

Nakajima Yuto (Hey!Say!JUMP)
Para Sakurai-kun:
el otro día cuando fui a verte debido a que nuestras sesiones de fotos se hicieron en el mismo estudio me hizo feliz que dijeras “has vuelto a crecer” porque me di cuenta de que te acordabas de mí por mi altura. Voy a esforzarme y buscar el 1,80m. ¡Por favor, obsérvame!
Para Chad Smith: sobre cómo tocas la batería, ya sabía esto pero, eres increíble.

Nishikido Ryo (NEWS/Kanjani∞)
Para la pareja Recomen*:
gracias por vuestro esfuerzo cada jueves. El otro día me hicisteis una llamada sorpresa. Llamadme más a menudo por favor.
*Estos son Yoko y Hina, tienen un programa de radio o una sección llamada así en un programa de radio.

Yokoyama Yuu (Kanjani∞)
Para Goseki-kun:
tengo que responder a la pregunta de Goseki-kun. Me molesta la piña en subuta [cerdo agridulce]. Hablando de cosas molestas, ¿alguna vez le han pedido a Goseki-kun que “tosa 5 veces”? [五関=goseki, せき=seki=tos, 五=5]

Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)
Para Masuda-kun:
“En realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad?” Nop, no es así (risas).

Tegoshi Yuya (NEWS)
Para las fans:
¿habéis visto el DVD de  TegoMasu? ¿a que es divertido? ¿no os hizo felices? Vamos a trabajar duro para poder hacer conciertos de TegoMasu, por eso cuando nos volvamos a reunir, ¡vamos a darnos amor! [me muerooo jaja]

Yasuda Shota (Kanjani∞)
Para Koki:
Akan Keisatsu ha empezado y aunque no salimos juntos vamos a esforzarnos los dos como representantes de los Johnny’s para vencer a los comediantes!

Taguchi Junnosuke (KAT-TUN)
Para Daia-chan que actúa como Sky Tree-chan:
hasta ahora solo nos hemos visto una vez (recordemos que esto se haría meses antes de julio). Espero poder llevarte al menos hasta el final.
Para Kamiyama-kun: ahora duermo en una cama, pero también me gustan mucho los futones y cuando duermo, duermo de lado.

Shibutani Subaru (Kanjani∞)
Para Toma:
Doble OK?

Kato Shigeaki (NEWS)
Para Maruyama Ryuhei-kun:
“Jugar a la uva” es como una pseudo-familia, hablas con el otro como si tuvieras problemas personales de los que no estás hablando. ¡Ayer jugamos! Gracias por comprarme el panfleto de la película ayer.
[qué coño dice? Kato es raro, muy raro]
Para Jo- Jo- Jo- Jou-chan (Joushima Shegeru-san): gracias por cuidar de mí. ¿Puedo llamarte Jou-chan aunque haya terminado la obra?

Okamoto Keito (Hey!Say!JUMP)
Para Taguchi-kun:
gracias por el regalo de cumpleaños. Me hizo muy feliz.

Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)
Para Ohkura:
¿por qué no me pusiste un mensaje este mes? Maldito seas.
Para Murakami-kun: muchas gracias. Pregúntale al jefe por qué somos siete, por favor.

Inoo Kei (Hey!Say!JUMP)
Para Yuma:
Durante el encore de nuestro concierto, todos los miembros de JUMP íbamos de blanco mientras que tú llevabas rojo y dijiste: “estoy sobresaliendo como el dedo pulgar hinchado”, pero estabas bien así que no te preocupes.

Ueda Tatsuya (KAT-TUN)
Para KARA:
me gustáis. [O_O]
Para Alice Nine (mientras lee WU): por alguna razón siento algo parecido en nuestros ambientes. Por favor trabajad duro.
Para Suzuki Shogo-kun: Tienes una sonrisa preciosa ahí.
Para Maeda’s Acchan: por favor trabaja duro.

Kitada Kazuya (Shadow WEST)
Para Kato-kun:
hace poco me han dicho que me parezco a Kato-kun y me hizo muy feliz. Voy a seguir respetándote. Agradecería si pudieras, por favor, a prenderte mi nombre.
Para Kamenashi-kun: ¿te acuerdas de mí?

Tsukada Ryoichi (A.B.C-Z)
Para todos los que vinieron a Crea por nosotros:
en parte porque la primera parte fue durante la Semana de Oro, me hizo feliz que no sólo vino desde lejos sino incluso de otros países, me divertí mucho. Creo que lo disfruté mucho porque vosotros estuvisteis allí por nosotros. Muchas gracias.
Para Inagaki Goro-kun: soy Tsukada, estuve en el mismo escenario que tú durante  Marching J. Fui feliz cuando dijiste “serías un buen presentador”. Pero no tengo la intención de ser presentador (risas). Sin embargo, como alabaste mi voz he empezado a interesarme por la narración. Fue una experiencia preciosa. Muchas gracias.

Fujii Ryusei (7WEST)
Para los miembros de 7WEST:
¡vamos a trabajar duro y debutar! Vamos a trabajar más duro y tener una gira por el país y debutar con un CD. ¡Vamos a montar la ola!
Para Nishikido-kun: Soy Fujii Ryusei, del grupo 7WEST de los Kansai Johnny’s Jr. Por favor, ¡apréndete mi nombre! Muchas gracias.

Nozawa Yuki (Mis Snow Man)
Para Yara-kun:
el espectáculo especial  del kabuki de Takizawa para el Día de los Niños fue la primera vez que bailaba detrás de vosotros de verdad. La rutina de la coreografía era muy chula y nunca había bailado unos pasos tan bien definidos. Aprendí muchísimo y me divertí. Seguramente estaba sonriendo sin darme cuenta mientras bailaba. Así es todo lo que disfruté, por eso me gustaría mucho si pudieras enseñarme la próxima vez. Y me encantaría bailar contigo otra vez.
Para Zacho (líder de la compañía que actúa con Takizawa Hideaki): he tomado tus palabras y las he puesto en mi corazón para recordarlas. [madre mía el niño qué poético nos ha salido]

Totsuka Shota (A.B.C-Z)
Para Kis-My-Ft2:
enhorabuena por el debut. Seguiré siendo fan de Kis-My-Ft2 desde ahora también.
Para las fans:  gracias por hacer el espectáculo de Crea de este año increíble. ¡Vamos a seguir trabajando duro los unos con los otros de ahora en adelante!

Mis Snow Man, Miyadate Ryota
Para Koki-kun, I read your message. And it made me admire you (laughs). We once played cards together in Osaka. I’d love to play again if we get the chance.
Para Ueda-kun: así que son… parecidoso. Ufufufufu.
Para Tsuka-chan: gracias por lo del otro día. Vamos otra vez.

Yamasaki Kunta (Veteran)
Para Tanaka-kun:
Buenos dí~as! Tengo tu email pero no estaba seguro de si sería correcto enviarte un mensaje por eso no lo he hecho hasta ahora. Tomaré la iniciativa a partir de ahora. Para empezar, me gustas mucho. Voy a ir a ver tus conciertos otra vez.
Para las fans: gracias por el apoyo. ¡Trabajaré duro!

Shigeoka Daiki (7WEST)
Para todos los de mi vecindario:
se me olvidó recoger la tela para la basura [no será la bolsa?]. Lo siento he incuplido las normas de la comunidad. Me levanté tarde. Lo siento. [Pero estos niños ya viven solos??WTF!]
Para B.I.Shadow: puede que no mire, pero soy muy tímido, así que por favor venid a hablar conmigo.

Nakama Junta (B.A.D.)
Para las fans:
Gracias por el apoyo constante. El otro día cuando estuvimos en  Fukuoka hablamos de los uchiwas, y sabéis, me hizo pornerme todo oooooooooh cuando os imaginé haciéndolos. Por favor continuad haciendo más uchiwas bonitos. Soy fan de las fans de Nakama. Me pongo totalmente ooooh.

Yokoo Wataru (Kis-My-Ft2)
Para Kamenashi-kun:
¿cómo son las ropas que dijiste que estabas haciendo para Fujigaya, Tamamori y para mí? Estos días me apetece comer tempura.
Para Takizawa-kun: gracias por cuidar de nosotros el pasado mes. Me gustaría volver a estar en un escenario contigo. Gracias por todo lo de este mes.

Watanabe Reiya (Kansai Johnny’s Jr.)
Para Kamiyama-kun:
ese grupo koreano de 5 miembros es súper impresionante, eh. Me gusta mucho como bailas y cantas y te respeto. Por favor, enséñame ese gran sentido que tienes para eso. ¡Vamos a vernos otra vez!

 

Créditos: enshinge

[Traducción] Dengonban junio 2011

Y aquí os traigo el siguiente dengonban!! (uno más y me pongo al día con esto ^^)
(Ahora mismo estoy dando clases de inglés a una chica…que genial es que sus profes les mandes ejercicios para el verano, me ahorran mucho trabajo  jajaja)

 

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Sakuma-kun:
podemos ir cuando sea, así que pregúntale a alguien mi número y llámame cuando queiras (jaja).
Para Nikaido: por favor regula tu número de mensajes y llamadas, también deberías pensar en ser considerado y buscar el momento oportuno (jaja).
Para FiVe: quiero que hagamos una celebración como es debida, así que deberíamos concretar un día que nos venga bien. Y cuando eso pase… sabéis a lo que me refiero, ¿no? (jaja)

Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)
Para Masuda:
¿Cuándo deberíamos irnos de viaje?
Para Nagase-kun: estaré esperando tu próxima invitación.
Para team Red Fox: se está empezando a calentar, por eso estoy pensando en un  juego pronto. ¡Que alguien se haga cargo!
Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para Sho-kun:
gracias por invitarme.
Para Ohno-kun: gracias por invitarme.
[qué escueto U_U]

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)
Para (Kato) Shige-chan
: ¿qué quieres decir con “juego-uva” (jaja)? Estaría bien si pudiéramos hacer algo juntos en algún momento~.
Para Murakami-kun: tenemos que enamorarnos* una vez cada cierto tiempo. Estaría bien si pudiéramos encontrar algo dokidoki este año.
*aquí dice dokidoki  (latidos del corazón), que se utiliza para expresar algo que hace que tu corazón lata muy deprisa, normalmente tiene que ver con el amor.

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para Matsumura:
¿el tipo de cosas que piensas cuando escribes letras? Creo que simplemente pienso mucho. Pienso mucho para que cuadre con la melodía.
Para Takemoto-kun: adelante
Para Hasshi: ¿por qué siempre llevas un chándal de One Piece? ¿Nos vamos de aventura o algo juntos?

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Toma:
gracias Toma. Yo también tengo las fotos. Me los llevé todos a casa. No sabía quién me había dado qué, pero más tarde lo comprobé y lo he estado usando todos los días. Muchas gracias. Te daré algo a cambio.
[Qué misterio uh]
Para Kis-My-Ft2: enhorabuena por el debut. ¿Pero por qué sois 7? [un misterio]

Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para los Jr.s que me admiran
[para el resto no, gracias]: si existís, por favor dejadme un mensaje aquí o enviadme un sms. Si no hay ninguno, por favor, sed considerados y haced lo correcto. Estoy aquí. [Otro como Ryo en busca de un poco de amor xD]
Para todas las cosas vivientes: Paz.
Para Yokoyama-kun: yo también voy allí siempre.

Koyama Keiichiro (NEWS)
Para Uchi-kun:
¿cómo estás? Ha pasado mucho tiempo así que vamos a comer juntos. ¡Llámame por favor! [que monosooo *.*]

Senga Kento (Kis-My-Ft2)
Para Tono:
estoy muy contento, de todo corazón, de que estuviéramos en el kabuki de Takizawa antes de debutar. Por favor sigue cuidando de nosotros.
Para Mis Snow Man: sois muy divertidos, en serio.

Masuda Takahisa (NEWS)
Para Kamenashi-kun:
en realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad? [cosa míaa, otro que necesita que le digan cosas bonitas xD]

Chinen Yuri (Hey!Say!JUMP)
Para Hasshi:
¿de verdad tienes la misma edad que yo?

Kiriyama Akito (B.A.D.)
Para Tanaka-kun
: yo te admiro. Creo que me prometiste que me llevarías a comer, por favor llévame la próxima vez. Estaré esperando~. No sé tú número, pero creo que lo conseguiré de cualquier manera. Te respeto. En serio.

Yaotome Hikaru (Hey!Say!JUMP)
Para Nakamaru-kun:
Por favor planea algo para los Red Fox pronto.
Para Inaba-san: escuché tu próxima canción. ¡Es la mejor!

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para Shingo-kun
: estoy deseando trabajar contigo en el dorama. Voy a esforzarme mucho. Gracias por el libro de ManaSuma. Trabajaré duro y aprenderé maneras del libro que me regalaste.

Nakayama Yuma (NYC)
Para Tsubasa-kun:
el autógrafo de Matsui-san es mi tesoro. Siento que no puedo estropearlo así que solamente lo he abierto 3 veces hasta ahora.
Para Takizwa-kun: como hemos intercambiado direcciones, ahora voy a enviarte mensajes más a menudo. Aunque no tengan sentido, por favor responde.

Morimoto Ryutaro (Hey!Say!JUMP)
Para Tsubasa-kun:
la persona de Wink Up no te contó mis pensamientos así que la próxima vez que nos veamos me gustaría hablar de béisbol.

Miyata Toshiya (Kis-My-Ft2)
Para Taguchi-kun:
¡trabajaré duro! Estoy esperando con ganas el dorama. He estado grabándolo todas las semanas para verlo. Úsame como asistente por favor.
Para Maruyama-kun: creo que eres atractivo y guay. Nunca hemos hablado mucho por eso espero que lo hagamos algún día.

Goseki Koichi (A.B.C-Z)
Para Yokoyama-kun:
lo primero de todo, me alegró que dijeras que mi pregunta era divertida. Sí tengo ropa interior especial. Tengo varias y me aseguro de ponérmelas cuando tengo un concierto o alguna obra. Por cierto, el otro día vi el menú en aquel sitio y tenía gyoza rellena de anko y mostaza. Yokoyama-kun, ¿eres tolerante a las comidas que son mitad comida mitad postre?
Para Miyata: cuando fui a saludarte después de ver el Kabuki de Takizawa dijiste “me he liado con mis líneas aquí”. Yo quería ver a un Miyata perfecto, pero bueno, supongo que no hay mucha diferencia (jaja). No te dije nada en ese momento pero podría decir que estabas trabajando muy duro.

Muro Ryuta (Veteran)
Para Yamashita-kun:
gracias por todo durante el MC de Osaka. Siento mucho que mi broma no saliera bien a pesar de que me habías pedido que hiciera algo. Pensaré en una broma “de ataque” y otra “de revés” hasta la próxima vez que nos veamos.

Kawai Fumito (A.B.C.Z)
Para Nikaido:
El pelo Sutejuu te quedaba mejor a ti.
Para Fuku-chan: me gusta la forma en la que haces Kira.
Para Takizawa-kun: el Sutejuu de este año o el del año pasado, ¿cuál te gusta más?

Shingaki Yuto (7WEST)
Para Masuda-kun:
ya ha pasado bastante tiempo, pero tu obra “Ame no Hi no Mori no Naka” fue tan buena que no puedo olvidarla. Fui a verla, muchas gracias.
Para Shimpei: gracias por todo.

Fukazawa Tatsuya (Mis Snow Man)
Para Kawai-kun:
iré a ver  en Crea! [alguien me explica que es Crea? porque no sé cómo traducir la frase]
Para Chno: vamos a comer juntos la próxima vez.
Para Takizawa-kun: quiero la braga [la que se pone en el cuello] que usabas durante los ensayos de tu kabuki. ¿me la darás por favor?

Kamiyama Tomohiro (7WEST)
Para los Jr.s de Kansai
: con esta gira como comienzo, quiero que salgamos de Tokyo. ¡Vámonos juntos!
Para las fans: los conciertos fueron posibles gracias a vuestro apoyo. Por favor continuad apoyando a los Jr.s de Kansai.
Para Wataname Reiya: Ese grupo koreano de 5 miembros mola, ¿a que sí? [qué grupo???????????]

Ito Masashi (Veteran)
Para Osaka Taro-san
: me gustaría escuchar Naniwayade 2011 así que por favor cántala en algún lugar.

 

Lo que me ha quedado claro es que todos los Johnnys quieren que sus sempais los inviten a comer, cómo les gusta comer, virgen santa! oye…que ya que están…que también me lleven a mí. Digo. xDD

 

Créditos: enshinge

[Traducción] News Popolo 04.11 (Shige)

Aquí podéis ver las traducciones de Massu y Ryo

SHIGE

¿Cuántos aromas te gusta tener en casa?

1 – Me gusta el aroma de la lavanda. Parece que tiene un efecto relajante y te calma. Me gustan los aromas suaves.

¿Cuántos minutos necesitas desde que te levantas hasta que sales de casa?

15 – Normalmente me despierto 1 hora antes pero…voy bien aunque solo tenga tiempo para lavarme la cara, cepillarme los dientes y vestirme. Soy rápido por las mañanas.

¿Cuántos botes de condimentos tienes siempre en la cocina?

Infinite – 6 tipos de sal y aceite de oliva, hierbas, salsa de soja…ni si quiera puedo contarlos todos. Tengo un estante sólo para las especias.

[hierbas dice…]

¿Cuántas canciones hay en tu repertorio de karaoke?

6 – Normalmente canto baladas tranquilas. Me da mucha vergüenza cantar nuestras canciones pero si hay alguien está ahí cuando canto ¡lo doy todo!

¿Cuántos platos comiste anoche?

1 – Un amigo me trajo verduras así que cené un maravilloso osukimiyaki de repollo/col. Hice demasiado así que tuve que congelar un poco.

¿Cuántos datos tienes en la agenda del teléfono móvil?

500 – Siempre me olvido de borrar los números una vez que los he grabado así que acabo teniendo un montón. ¡Aunque  sólo uso 10!

[no sé cómo van los teléfonos en Japón pero en el mío si lo borro después de grabarlo adiós contacto…U_U]

¿Cuántas prendas de ropa interior tienes?

20 – Alrededor de 20 pero mis calzoncillos “de guerra”(=especiales) son unos con estampado de leopardo [dios que miedo!]. Llevarlos puestos durante los conciertos combina bien con la tensión alta (risas).

¿Cuántas cámaras tienes?

6 – Contando con las digitales, polaroid, de juguete tengo 6. Las tengo en una estantería para que todos puedan verlas, sólo con mirarlas me siento bien.

[de juguete?]

¿Cuántas veces en la vida te has enamorado a primera vista?

2 – Sólo 2 veces cuando era niño. Ella tenía los ojos grandes y redondos. Era de cuando sólo me fijaba en el físico…

¿Cuántos minutos pasas tomando un baño?

30 – He oído que es bueno para el cuerpo así que intento estar 30 minutos todos los días. Tardo 10 minutos en lavarme y 20 en la bañera.

NÚMERO FAVORITO: 7

Es porque nací en julio (7) pero no sé por qué me gusta ese número (risas). También me gustan el 3 y el 5. Creo que los número que no pueden dividirse tienen cierto encanto. Después de eso, creo que el 7 me da suerte.

 

Próximamente: TEGOSHI


[Traducción] News Potato 03.11 (2ª parte)

MASSU Y SHIGE

Massu: si es de los 5 sentidos entonces yo tengo seguridad en la vista! Mi visión está por encima de 2.0 [yo no entiendo de óptica]
Shige: Yo no tengo seguridad en ella para nada. Mi visión es buena pero tengo visión corta…[¿?] Por otro lado, Massu parece que esté en consonancia con todos.
Massu: simplemente soy muy ingenuo (risas). Enseguida tengo curiosidad. Pero hablando de Shige, de los 5 sentidos sería el gusto ¿no?
Shige: No. Mi promedio para todos los sentido siempre ha sido bajo.
Massu: Lo que significa que si fueran las notas ¿todos serían 4?
Shige: No, todos 2. Cuando os miro a todos, parece que todos sois afines a alguno. Por ejemplo, creo que Nishikido-kun es muy afín al gusto.
Massu: ¿Nishikido-kun es muy afin al gusto?
Shige: La razón por la que él sabe de forma clara lo que le gusta y lo que no en cuando a comida es porque es muy afín. Puede notar si algo sabe bien o no inmediatamente. Cuando se trata de cosas así yo soy más “Bueno, está bueno”
Massu: ya veo, o sea que los sentidos de Shige son “todos doses” (risas)
Shige: sí, todos 2 (risas). Pero cuando voy a ciudades en las que nunca he estado, nunca busco primero tiendas de una cadena, busco una tienda de ramen. Tengo la ambición de encontrar nuevos sabores. Por eso soy muy proactivo cuando se trata del gusto.
Massu: proactivo (risas). Sin embargo yo creo que todos los miembros de News son afines a ellos…
Shige: Por eso el que es más afín es Nishikido-kun. Massu también.
Massu: ¡eso es! Las ondas electro-magnéticas de Nishikido-kun y mías siempre están en 3. [ay la virgen santa, ondas electromangéticas] Para Shige, básicamente están apagadas. Cuando tocas algo no piensas “¿Podría ser…?” ¿no?
Shige: sí, no pienso eso. Pero cuando estoy durmiendo, si hay algún ruido me despierto en seguida.
Massu: entonces tienes una afinidad (risas). ¿Eso es porque tienes buen oído?
Shige: pero no soy capaz de hacer cosas como escuchar una canción sólo una vez y acordarme
Massu: yo puedo recordar canciones inmediatamente. Pero soy así con todo. Cuando pienso que quiero acordarme de algo, nunca me olvido.
Shige: eres increíble Massu.
Massu: me da la sensación de que Shige pone las antenas para las cosas que parecen interesantes. Tienes una antena que quiere conocer cosas buenas. Y entonces, cuando encuentras esas cosas, eliges las que van más contigo. Simplemente estás afinando tus sentidos.
Shige: sí, probablemente soy afín a esos sentidos. Como pensar que lo que está diciendo tal persona es interesante y por lo tanto quiero hacerme amigo de ella. He trabajado con el director SABU pero nos hicimos amigos así.
Massu: Bueno, básicamente yo soy del que siempre escuchas toda la información!
Shige: nunca he oído nada viniendo de ti (risas). Creo que la mayoría de las veces lo aprendo de las revistas.
Massu: Todas esas son revistas que yo he terminado de leer y te doy a ti. Son los objetos usados de Masuda!
Shige: No, me suscribo a las revistas que me gustan durante el año (risas). Massu, últimamente tú también tienes un poco de curiosidad intelectual, ¿no es así?
Massu: sí, tengo curiosidad por todo! Leo unas 5-6 revistas al mes. Tengo un montón de revistas de moda pero también tengo de arte, depende del tema.
Shige: yo también miro las revistas de gourmet. Me gusta ver las recetas. Las miro y pienso “Así que es así como se hace…” y “eso es interesante”
Massu: yo tengo muy buenos sentidos, simplemente les echo una hojeada a las revistas (risas)
Shige: seguramente hay cosas que quiero aprender. ¡leo los artículos completos! Leo esas páginas en blanco y negro de las revistas de moda que sacan a directores de películas. No tengo tanta confianza así que quiero estudiar cosas y tenerlas en mi conocimiento. Creo que puedo agudizar mis sentidos si me esfuerzo.
Massu: sí, si es por algo que te gusta.
Shige: bueno, no me esfuerzo mucho con las cosas que no me gustan. Pero creo que hay formas de hacer que te gusten las cosas que odias.

 

Fin, la última parte: RyoPi pronto!

[Traducción] Q10 News – Wink Up (marzo 2011)

Ya está el Q10 de  marzo. Douzo!


Q1. Si te convirtieras en conductor, ¿de qué sería, autobús o taxi?
Yamapi: Taxi
Koyama: Taxi (¿Borrachos? No les dejaría subir!)
Ryo: ¡Autobús!
Shige: Autobús (cualquiera me parece bien)
Massu: Autobús (cualquiera me parece bien (risa))
Tegoshi: Taxi

Q2. ¿Qué comida era especial cuando eras un niño?
Yamapi: Hamburguesa y omurice. [tortilla de arroz]
Koyama: Yakiniku
Ryo: sukiyaki
Shige: Hamburguesa
Massu: Gyoza  [desde tiempos inmemoriables]
Tegoshi: Sushi

Q3. Para ti, ¿a qué edad fue tu “juventud”? [lo dicen como si ya no lo fueran U_U]
Yamapi: toda mi vida [pim pam *O*]
Koyama: a los 18
Ryo: ahora [lo dice el mayor del grupo]
Shige: 14  [eso era “adolescencia”…]
Massu: ahora
Tegoshi: cuando era estudiante de bachiller

Q4. Onigiri o sandwiches. ¿Si tuvieras que elegir uno cuando vas de viaje?
Yamapi: onigiri
Koyama: onigiri
Ryo: onigiri
Shige: sandwiches
Massu: sandwiches
Tegoshi: onigiri

Q5. En el café, ¿eres de los que echan limón, leche o te lo bebes solo?
Yamapi: Depende del tipo de café
Koyama: Solo
Ryo: Solo
Shige: Solo
Massu: Solo
Tegoshi: Solo o con limón [nunca había oído lo del limón]

Q6. ¿Lo que quieres beber al salir de los baños?
Yamapi: bebidas con carbonatos
Koyama: bebidas con carbonatos
Ryo: leche
Shige: café con leche
Massu: agua
Tegoshi: agua

Q7. Una ducha rápida o un buen baño. ¿De qué tipo eres?
Yamapi: cuando trabajo, baño; cuando tengo un día libre, ducha
Koyama: un buen baño(de unos 15 minutos) [eso es un buen baño??]
Ryo: una ducha rápida
Shige: un buen baño (20 minutos a 40 grados!)
Massu: una ducha rápida
Tegoshi: baño (sobre 10 minutos)

Q8. Un masaje de 2 horas o un viaje de un día a unas aguas termales. ¿Qué harías para remediar el cansancio?
Yamapi: tendría que ser un masaje
Koyama: seguramente un masaje de 2 horas
Ryo: masaje de 2 horas
Shige: el viaje a las aguas termales
Massu: ninguno, sólo dormir
Tegoshi: yo iría a las aguas termales y me haría un masaje allí (Ah~~!) [el más inteligente]

Q9. ¿Eres una persona de perros o de gatos?
Yamapi: perro, perro
Koyama: gato
Ryo: ¡de perro!
Shige: (puede haber otros tipos, como de pájaro) Pero soy de perro (risa) [pero tiene un gato imaginario al que lía con la gata de Koyama]
Massu: soy del tipo que no tiene ninguno
Tegoshi: ¡guau guau! [ha quedado claro xDD]

Q10. Dibuja un “demonio/monstruo” por favor.

[dibujos en la foto de arriba]

——————————–

Y el dibujo de Tegoshi de este mes es: Yamada (HeySayJump!)

[Dios, pobre Yamada]

Yamada
Es un sempai entonces es difícil de decir pero…es malo. En realidad no es muy diferente del de Subaru-kun ¿verdad? Pero nunca pensé que un sempai hiciera un dibujo de mí, así que estoy contento. Estoy contento pero es horrible.
[me encanta, lo ha dejado bien claro]

Tegoshi
Lo hice como si estuviera sonriendo, ¿no es mono? Además, le hice el pelo cayendo delicadamente por la cara. Esto hace que Yamada-kun parezca un poco mayor así que le doy 75 puntos! Tendría que haber dibujado las líneas más intensas~

******

Un extra, Koyama hablando de esta foto de él y Tegoshi

En el concierto del Countdown. Tegoshi es del año del conejo y se puso estas orejas, estaba muy adorable así que lo llamé y le dije: “Tegoshi~ vamos a hacernos una foto”. Shige ya se había ido así que cogí prestadas sus orejas y nos hicimos una foto los dos juntos!

 

Créditos: hellomichi LJ community

[Traducción] Dengonban marzo 2011

Takizawa Hideaki (Tackey&Tsubasa)
Para Nishikido: ¿Cómo estás? ¿Cómo estáis todos?
Para Hina:
¿Sobre qué?
Para Nakayama Yuma: ¿Dame tu número (risas)?

Shibutani Subaru (Kanjani∞)
Para Hasshi: Cuando seas más famoso.
Para Veteran: Gracias por el gran trabajo. Trabajais mucho, quiero que os vayan bien las ventas. Así que quiero que trabajeis mucho. Oí que están haciendo muchas cosas, por eso quiero que vendan bien. De modo que todo el que lea esto, por favor, leed la página de Veteran.
Para Yoko: Trabaja mucho en tu dorama. Y llévame de viaje cuado hayas terminado. [ooh amor de compañeros]

Taguchi Junnosuke (KAT-TUN)
Para Arioka: Cómo te atreves (risas).
Para Yokoyama-kun: Qué pena que no pudiéramos quedar el otro día, pero vamos a intentarlo otro día!

Ueda Tatsuya (KAT-TUN)
Para Matsumoto (Kota): Por fin nos encontramos en el trabajo, aunque nos vemos mucho fuera de él. Cuando me saludaste como era normal en el  Countdown, pensé “Huh, ¿he visto a este chico en algún sitio antes?” y volví a mirar y me di cuenta de que era Matsumoto. No puede evirtar mirar dos veces (risas).
Para Yamashita-kun: Creo que es hora de que me dejes ese DVD por favor. Me interesa tanto que no puedo dormir (risas).

Nishikido Ryo (NEWS/Kanjani∞)
Para Kitayama-kun: ¿Entonces hablas así de agresivo* con Ohkura? Os llamáis “Hiromitsu” y “Tada-kun”, ¿verdad? ¿Por qué os llamáis así? Por favor sé así de agresivo conmigo por una vez también. Adiós. [Ryo siempre pide amor, pobrecico]
*se refiere a que no le habla formal, como debería
Senga Kento (Kis-My-Ft2)
Para todos los Johnny’s que quieren bailar: yo también he estado tomando clases particulares, entonces ¿hay alguien interesado en alquilar juntos un estudio para bailar y eso? Quiero probar estilos que normalmente no hago. No importa si eres un kouhai, o un sempai por supuesto. ¡Estaré esperando!

Kato Shigeaki (NEWS)
Para Yamashita-kun:
Cuando Yamashitanbo-san cante “Hadakanbo” en un karaoke, ¿Puede ser Shigenbo el que lo desvirgue? [buaaaa me parto!! se refiere a ser el primero que lo escuche, pero aún así es genial!]
Para Tegomasu: Cuando cantéis “Aoi Bench” en un banco aoi [azul], ¿mejor me siento en el banco aoi de al lado para kikinbo*?
*kiku=escuchar
Para Uchi: la he lanzado  y ha caído en Uchi, así que para Uchi. Siempre decimos “Vamos a comer” pero aún no hemos ido, ¡así que ya es hora de que vayamos! Buena suerte en “~SHOCK!”
[Dios! Shige está que lo parte]

Morimoto Ryutaro (Hey!Say!JUMP)
Para Tsubasa-kun: Me gusta el béisbol tanto como a Tsubasa-kun. La próxima vez que nos veamos sería increíble si pudiéramos hablar de béisbol. [y nos intercambiamos cromos!]

Yokoyama Yuu (Kanjani∞)
Para Goseki-kun: El tipo de chica que me gusta es del tipo atenta, considerada. ¿Qué comida le gusta a Goseki-kun?
Para Veteran: Gracias por el buen trabajo en la gira. El otro día cuando estuvimos de fiesta en mi casa fue divertido. Vamos a hacerlo de nuevo. [Será por fiestas…y luego las chinas se escandalizan]
Para todo Arashi: VS Arashi fue divertido. ¿Qué tal con todo Kanjani∞ la próxima vez?

Yaotome Hikaru (
Hey!Say!JUMP)
Para Koki-kun: Gracias por venir a ver nuestro concierto! Gracias por el aguinaldo de Año Nuevo! Y gracias por el regalo de cumpleaños! [Cómo los cuida el tío Koki]
Para Taguchi-kun: ¡Gracias por el regalo de cumpleaños!
Para Nakamaru-kun: Emm, ¿qué hay de Nakamaru-kun?
[este niño es un fan de Kat-tun xD]

Okamoto Keito (Hey!Say!JUMP)
Para Sakurai-kun: ¡Nunca he recibido una sala de espera de regalo que me hiciera más feliz!
*esta frase no la he entendido mucho, ¿alguien te regala una sala de espera? ¿le hizo algo especial en la sala de espera?

Masuda Takahisa (
NEWS)
Para KAT-TUN: Por favor volvedme a invitar cuando vayáis a comer todos juntos. ¡La próxima vez yo ganararé a piedra-papel! [oye, Massu saliendo con Kat-tun, que chachi wachi!y qué…combinación tan extraña novedoso]

Yasuda Shota (Kanjani∞)
Para Ryuta: Te lo diré la próxima vez que nos veamos.
Para Veteran: Muchas gracias por todo durante los conciertos. Por venir con nosotros y por apoyarnos. Estaría encantado si vosotros también disfrutasteis. Si volvemos a ir de gira me gustaría que viniérais otra vez con nosotros.
Para los Jr.s de Kansai: Enhorabuena por vuestra gira nacional. Kiriyama, gracias por decírmelo.

Chinen Yuki (Hey!Say!JUMP)
Para Fujigaya-kun-que-le-quedan-bien-los-sombreros: Todo fue bien en nuestros conciertos. ¿Cómo fue la gira de Kisumai? Fujigaya-kun, estoy viendo tu dorama. ¡Trabaja duro por favor!

Miyata Toshiya (Kis-My-Ft2)
Para Nishikido-kun: Muchísimas gracias por lo que hiciste en la fiesta afterhour de Shounentachi~! Cuando fui a por la cuenta me dijeron “Ya se han ocupado” y me pregunté qué había pasado y después me enteré de que Nishikido-kun estaba, por casualidad, en el piso de abajo y que pagaste por nosotros. (“Eso fue simplemente súper guay, en serio, me sentí derrotado” dice Kitayama por aquí) Me gustaría decir en nombre de todos Gracias! Ah, también, que me gusta mucho Janiben, lo grabo todas las semanas y lo veo!
[Wow Ryo es super super kakkoi!]

Shigeoka Daiki (7WEST)
Para las fans: vamos a explotar este año, así que vamos a hacer un año precioso. ¡Contamos con vosotras este año también!
Para Senga-kun: Parece que uno de nuestros miembros, Takemoto, fue a verte el otro día, gracias por cuidar de él. Dice que le gustaría visitarte otra vez. Si no te importa, me gustaría ir también. (“Yo también quiero ir” dice Ryusei por aquí)…Fujii también lo dice.

Tamamori Yuta (Kis-My-Ft2)
Para Kamenashi-kun: Por favor dime lo que piensas de la foto que te envio cada vez que te veo [qué miedo…]
Para Kusumoto-kun: Siempre se encuentran nuestros ojos (en el escenario) y tú siempre sonríes. Me gusta cómo sonríes siempres [esto suena raro…]

Fujii Ryusei (7WEST)
Para todos los Jr.s de Kansai: ¡Vamos a trabajar duro! ¡Vamos a estar completamente activos este año!
Para Nishikido-kun: ¿Te acuerdas de mi nombre (risa)? Creo que Murakami-kun fue el organizador, pero… quiero jugar al fútbol sala.  Me encantaría jugar. Me gustaría que alguien lo organizara. ¡Me encantaría jugar contigo! [ay cosa, cómo lo quiere >.<]
Para Ohkura-kun: Tu pelo rubio era súper guay!!

Nakata Daichi (BOYS)
Para todos los que juegan a ese RPG particular: No tenemos muchos jugadores, así que vamos a trabajar para expandirlo. Vamos a entrenar nuestra imagen (?).

Kochi Yugo (B.I.Shadow)
Para Kamenashi-kun: ¡Gracias por todo! Si nos volvemos a ver en algún sitio, agradecería si me hablaras otra vez así. ¡Estoy deseándolo!

Uchi Hiroki
Para Yaracchi:
Bienvenido a casa♡
Para FiVe: ¡Muchas muchas gracias!

Abe Ryohei (Mis Snow Man)
Para Keito: Aún no puedo tocar la línea que me enseñaste el otro día con la guitarra, es difícil. Cuando te vi tocar como si me enseñaras lo acostumbrado que estabas, pensé “Este chico es tan guay~”.  ¿Me volverás a enseñar a tocar la guitarra?
Para Rikito: Estamos por el mismo nivel en términos de guitarra, así que vamos a esforzarnos los dos!

Tsukada Ryoichi (A.B.C-Z)
Para Ohno-kun: Voy a ver la película “Kaibutsu-kun” con mi hermano. Tengo muchas ganas de verla.
Para Takizawa-kun: Lo siento, no dejo de causarte problemas. Gracias por cuidar de mí. ¡Muchísimas gracias!
Para Yamashita-kun: Estoy deseando hacer la gira por Asia! No trabajamos juntos muy a menudo pero como esta es una buena oportunidad, me gustaría hablar más con Yamashita-kun. ¡Me esforzaré para que podamos hablar!

Yamasaki Kunta (Veteran)
Para todo Kanjani∞: Gracias por todo en la gira. ¡Gracias por todas las cosas! Permitidnos volver a bailar con vosotros la próxima vez que vayais de gira, por favor. ¡Muchas gracias!
Para Miyata-kun: Gracias por hablar siempre conmigo. ¡Me encantaría que trabajáramos juntos en algo la próxima vez!
Para Koki-kun: Eres súper genial, te respeto mucho. Por favor, llévame a comer la próxima vez que nos veamos. Me gustaría ir conociéndote más.

Morimoto Shintaro (Johnny’s Jr.)
Para Koki-kun:
el rap de Koki-kun es muy guay y me encanta. Nunca lo he intentado bien, pero canto mientras escucho a Koki-kun rapear. Aunque sólo sea un poquito, enséñame a rapear por favor.

Mis conclusiones: a los johnnys les gusta mucho la fiesta y saben cómo montársela y Ryo ha recibido mucho amor, después de varias revistas de plegarias…xD

Créditos: enshige LJ