Mensajes de los Johnnys por el desastre

Son muchos los artistas que han dejado sus mensajes de apoyo, aquí os dejo las traducciones de los Johnny’s.
Sobre todo piden colaboración al pueblo ahorrando energía y todo eso.
Tomaros vuestro tiempo para leer esto por es laaaaaaaaaaaaaaaargo laaaaaaaaaaaargo, pero a mí me han hecho llorar algunos, además podemos sentir cómo se sienten ellos (valga la redundancia).

<SMAP>

¿Qué podemos hacer ahora?
Vamos a hacer todo lo que podamos ahora.
Tanto si es haciendo donativos como apagando los interruptores.
Acciones como estas contriyuben aunque sean diminutas a la esperanza del mañana.
Podemos aunar nuestras fuerzas.
Podemos unir nuestros corazones.
¡¡Vamos a hacerlo todos!!

SMAP

<TOKIO>

Hace una semana dimos un concierto en Miyagi e Iwate y ahora la situación a la que se enfrentan aquellos que vinieron al concierto nos preocupa muchísimo.
Cuando pasó lo del terremoto, también había algunos miembros que estaban trabajando en la región de Tohoku.
Los temblores fueron muy fuertes y no podemos hacer otra cosa que preocuparnos por los que están viviendo esa situación.
Hemos tenido el coche solar “THE! TETSUWAN! DASH!!” por todo el Océano Pacífico incontables veces.
Todo el mundo del lugar de rodaje es muy amable y hemos llegado a tener una gran conexión con la gente de allí.
Vamos a cogernos todos de las manos, vamos a darnos ánimos y hacer lo que podamos ahora. Es la única manera de hacer frente a esta situación.
Apagad las luces de una habitación, desenchufad las cosas que no estais utilizando, no usad agua que no necesiteis…
Pueden ser gestos pequeños pero si todo el mundo participa puede ser de gran ayuda.
No olvidéis eso, por favor.
Nosotros también seguiremos haciendo lo que podamos
y esperamos de corazón que mucha gente esté a salvo.

TOKIO
Joushima Shigeru, Yamaguchi Tatsuya, Kokubun Taichi, Matsuoka Masahiro, Nagase Tomoya

<KinKi Kids>

A todos aquellos que habéis experimentado los daños causados por el terremoto y a las familias de las víctimas, tenéis nuestra más sincera compasión (“pésame” me parecía muy lúgubre).
Cada vez que veíamos los daños causados nos dolía el corazón y no sabíamos qué decir así que todo lo que podíamos hacer era rezar.
Nosotros, como KinKi Kids y como japoneses, tenemos que hacer lo que podamos ahora.
Con la idea de cerrar los ojos y abrir nuestros oídos podemos hacerlo paso a paso.

Ahora, hemos visto los cálidos corazones de todo el mundo.
Mientras nos abrazamos los unos a los otros, vamos a salir de esto.

Por favor, contribuid con cosas como ahorrar electricidad y agua. Piensa en lo que puedes hacer a tu alrededor para ayudar a gran escala. Es importante hacer ese esfuerzo.

Un día antes
Un segundo antes
Deseamos que las preocupaciones en las vidas de todos desaparezcan.
Creed en el poder de cada uno y aunque sólo sea una cosa, vamos a hacerla.

KinKi Kids
Domoto Tsuyoshi, Domoto Koichi

<V6>

Ha ocurrido algo grave. Cada vez que oímos noticias nuevas nos entran ganas de llorar al darnos cuenta de todo el daño que esto ha causado realmente.
Nos duelen los corazones por las víctimas, pero también por sus familias, parientes y amigos al pensar en cómo se deben de sentir.
Tenemos muchos pensamientos, pero sobre todo deseamos un entorno en el que la gente afectada por los daños sea rescatada, la mercancía pueda llegar a esa zona y que se confirme el bien estar de las personas.
Nos hemos enterado de que las fans estaban preocupadas por nuestra seguridad, pero todos estamos bien.
Tenemos que ahorrar electricidad y agua y sólo debemos usar los teléfonos móviles en caso de emergencia. Creo que eso es todo lo que podemos hacer, aunque sea algo pequeño es algo que podemos hacer.
Sin contar las áreas azotadas por el desastre, creo que aún hay más que podemos hacer.
Vamos a pensar todos en lo que podemos hacer y actuar sobre ello.
Me gustaría que todos trabajásemos juntos para enviar apoyo a la zona afectada por el desastre.

V6
Sakamoto Masayuki, Nagano Hiroshi, Inohara Yoshihiko, Morita Go, Miyake Ken, Okada Junichi

<Tackey & Ts ubasa>

A aquellos afectados por los daños en Tohoku, nuestro más sentido pésame.
Cada vez que vemos nuevas imágenes de esta catástrofe nos damos cuenta de lo horrible que es y nos sentimos muy muy apenados.
Esperamos que la ayuda llegue y la seguridad de todos y la restauración pueda comenzar aunque sea un momento antes.
Para los que estáis leyendo esto, nosotros también podemos hacer cosas como ahorrar energía.
Si todos hacemos algo aunque sea pequeño, puede tener un gran efecto.
Vamos a esforzarnos juntos.

Tackey & Tsubasa
Takizawa Hideaki, Imai Tsubasa

<Arashi>

A todos aquellos que se han visto afectados por el terremoto, tenéis nuestro más sentido pésame y profunda compasión.
Cada día, cuanto más vemos la televisión y más sabemos, más preocupados nos sentimos por las víctimas de esta catástrofe.
Muchas fans han preguntado amablemente cómo estábamos, todos nosotros estamos bien. No os preocupéis por favor.
Ahora mismo, podemos hacer cosas como ahorrar electricidad, agua, no usar los teléfonos a menos que sea una emergencia y hacer donativos…Nosotros estamos en Tokio y tenemos que hacer todo cuanto esté en nuestras manos. Creemos que cuando las cosas pequeñas se amontonan puede ser de gran ayuda.
Con respecto a nuestras acciones, vamos a hacer todo lo que podamos. Nuestro pensamiento es “Queremos ver a todos sonreír aunque sea por algo pequeño”. Vamos a hacer todo lo que podamos con todo nuestro ser.
Las cosas aún son impredecibles para los que están en la zona afectada por el desastre, pero sus familias, amigos y personas cercanas les están dando ánimos y podrán superarlo. Eso es lo que nosotros esperamos.

Arashi
Ohno Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki, Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun

<NEWS>

Rezamos por la seguridad de todos los afectados por la catástrofe.
Deben de sentirse desesperanzados.
Hay tantas personas que están pasando unos momentos terribles.
Vamos a darles ánimos.
No estáis solos.
Todos os apoyamos.
Todo el mundo está buscando algo que sirva de ayuda y queremos ponerlas en práctica.
Para aquellos que estáis leyendo esto, si hay algo que podáis hacer como ahorrar electricidad, entonces hagámoslo juntos.
Si trabajamos juntos podremos superar esta crisis.
No perdáis la esperanza, ¡¡vamos a dar lo mejor de nosotros mismos!!

NEWS
Yamashita Tomohisa, Koyama Keiichiro, Nishikido Ryo, Kato Shigeaki, Masuda Takahisa, Tegoshi Yuya

<Kanjani8>

Conforme pasa el tiempo nos damos cuenta de todo el daño causado.
Cuando pensamos en los afectados por los daños, al igual que en sus familias y amigos…nos duele el pecho. Estamos muy preocupados.
¿Qué se puede decir en momentos como estos? No encontramos las palabras.
Ahora mismo, estamos rezando desde el fondo de nuestros corazones para que todo el mundo esté a salvo.
Estamos haciendo cosas para que todo el mundo pueda volver a sonreir y tenga energía
y por eso vamos a trabajar con todo nuestro ser.
También tenemos experiencia con el  Terremoto de Kobe de 1995 (o Gran Terremoto de Hanshin). Aquella vez no nos rendimos porque había muchas personas que estaban esforzándose mucho por ayudarnos.
Ahora tenemos que hacer lo que podamos para los afectados por esta catástrofe, vamos a esforzarnos.
En estos momentos, la gente aún no está tranquila, pero todos nosotros deseamos de verdad que todo el mundo pueda volver a sonreir tan pronto como sea posible.

Kanjani8
Shibuta Subaru, Nishikido Ryo, Maruyama Ryuuhei, Yasuda Shota, Okura Tadayoshi, Murakami Shingo, Yokoyama Yu

<KAT-TUN>

Ha ocurrido un gran desastre.
Inmediamente después del terremoto, todos los miembros nos mandamos mensajes para comprobar cómo estábamos y nos sentimos aliviados y felices al saber que ninguno se había lesionado y que todos estábamos a salvo. Sin embargo, todos estamos preocupados por las víctimas y sus familias y las personas importantes para ellos.
Aún estamos preocupados por cosas como las réplicas, pero cuando esto pase, vamos a trabajar juntos y a hacer todo lo que podamos.
Cosas como ahorrar electricidad…un segundo cuenta. ¿Qué podemos hacer desde donde estamos?
Aún hay personas que están sufriendo. Esto no es el problema de otro.
Todos estamos conectados, seamos uno.
Rezamos desde el fondo de nuestro corazón por la seguridad de aquellos que están en la zona del desastre.

KAT-TUN
Kamenashi Kazuya,
Taguchi Junnosuke, Tanaka Koki, Ueda Tatsuya, Nakamaru Yuuichi

Seamos uno.

<Hey! Say! JUMP>

Rezamos por el bienestar de aquellos afectados por el gran terremoto.
Todos los miembros de Hey! Say! JUMP estamos bien.
Para todos los que se preocuparon por nosotros, descansad por favor.
Cada día nos sorprendemos por los daños que vemos por la tv y los periódicos. Nos entristece muchísimo.
Lo que podemos hacer ahora mismo no parece mucho pero esperamos que nuestra música y baile llene de nergía y fuerza a los que se han visto afectados por el desastre, al igual que a todo Japón.
Y además, también podemos ahorrar electricidad y agua…
Cuando las cosas más pequeñas se juntan, pueden ayudar un montón.
Vamos a empezar a hacer lo que podamos.
Incluso ahora estamos en peligro.
Vamos a trabajar con nuestras familias y amigos para que podamos superar esto un poco más rápido.

Hey! Say! JUMP
Yamada Ryousuke, Chinen Yuuri, Nakajima Yuuto, Morimoto Ryuutarou, Okamoto Keito,
Arioka Daiki, Takaki Yuya, Inoo Kei, Yaotome Hikaru, Yabu Kouta

<NYC>

En estos momentos, varios lugares sufren daños por todo Japón y cuando vemos las noticias en la TV, son desgarradoras…
Rezamos para que todas las víctimas estén a salvo…
Nos hemos enterado de que muchas fans estaban preocupadas por nosotros.
Nosotros, NYC, y todo Hey! Say! JUMP estamos bien y sin lesiones. (no hablarán por los que pasaron por el hospital)
Así que por favor no os preocupéis.
Sin embargo, todos estos daños son la realidad de Japón y no podemos volver la vista.
Mientras va haciendo más frío, hay personas ahí con muy poquito para beber y comer.
Lo que podemos hacer son cosas muy pequeñas, pero…
aunque sean pequeñas, ahorrad electricidad para que podamos utilizarla para las zonas afectadas.
Esperamos que la comida y las provisiones se envien a esa región lo antes posible,
y,
queremos hacer algo que les den ánimos y sonrían…
Hasta algo insignificante está bien…
Si no lo intentas, no sirve…
Cuando combinamos nuestros corazones, aunque sea algo insignificante, una cosa se convierte en dos, dos cosas se convierten en tres y así podemos hacer algo grande.
De aquí en adelante seguiremos pensando en lo que podemos hacer para ayudar.
Las personas aún no pueden relajarse. Podemos llamar a todos los que están a nuestro alrededor y superarlo juntos.…
Mantendremos esta esperanza hasta el final y nunca la perderemos.
Vamos a esforzarnos y ayudar.
Para que podamos ver las sonrisas de todo el mundo otra vez…
Nosotros, NYC, rezamos por el bienestar de todos.

NYC
Nakayama Yuuma,
Yamada Ryousuke, Chinen Yuuri

<Kondo Masahiko>

Me duele el corazón saber que las víctimas y sus familias y amigos están pasando los días angustiados.  Me quedo horrorizado cada vez que veo las noticias ya que el daño siempre es mayor que lo que había imaginado.
No encuentro las palabras adecuadas para una situación como esta, pero rezo por el bienestar de todos y espero que el alivio llegue algún día. Espero que se convierta en un entorno en el que las víctimas estén a salvo y están un poco más tranquilos..
He estado pensando en lo que puedo hacer para ayudar en esta situación.
Vamos a trabajar juntos para comprender la situación y hacer cosas como ahorrar electricidad.
Son tiempos dolorosos, pero si trabajamos juntos creo que podremos superarlo.
Además, las personas que están haciendo las operaciones de restate en la zona afectada tienen una tarea atroz.
Os estoy muy agradecido y quiero que sigáis siendo fuertes y esforzandoos.
Todos los talentos y el personal queremos esforzarnos al máximo para que algún día, pronto, podamos ver muchas caras sonrientes otra vez.

Kondo Masahiko

<Shonentai>

Nuestro más sincero pésame va a todos los afectados por este terremoto.
Aunque vemos y sabemos la extensión de los daños a través de las noticias, aún es muy difícil de creer y nos parte el corazón.
Las fans se han estado preocupando por nuestro bienestar, pero cuando el terremoto azotó por primera vez nosotros estábamos en Osaka y Tokyo actuando en teatros. Pudimos sentir los temblores pero los 3 damos gracias por estar a bien.
Rezamos para que el daño no sea peor de lo que ya es. A todos aquellos afectados por el desastre, no perdáis vuestras esperanzas, pensamos que volveréis a sonreir de nuevo. Por favor aguanta estos problemas con tu familia y amigos y ¡vive! Nosotros vamos a apoyarte tanto como podamos.
Para los que leais este mensaje, vamos a hacer lo que podamos por el momento, como ahorrar electricidad.
Cuando todos ayudamos poco a poco con cosas pequeñas, no cabe duda de que se convertirá en una gran ayuda.
Vamos a trabajar juntos y esforzarnos para ayudar en nuestras propias zonas!

Shonentai
Nishikiori Kazukiyo, Higashiyama Noriyuki, Uekusa Katsuhide

<Uchiumi Koji>

Me duele el corazón conocer la magnitud de los daños.
Muchas personas están pasando días dolorosos  y llenos de preocupación.
Como persona de esta nación, estoy pensando en las cosas que puedo hacer ahora para ayudar.
Todos, vamos a hacer cosas como ahorrar electricidad,
y vamos a trabajar juntos y esforzarnos para que podamos comenzar a restablecer la zona pronto.
Mi más sentido pésame a todos los afectados por el desastre.

Uchiumi Koji

<Sato Atsuhiro>

¿Qué se puede escribir ahora mismo? Sinceramente, no lo sé.
Nunca pensé que un terremoto como este pudiera pasar. Cuando vi las noticias me llené de tristeza y se me cayó el alma.
Cuando pienso en la zona del desastre, me entra la preocupación y no sé qué decir.
Las palabras no llegan en este momento…
Espero que todo vuelva a ser como era antes  pronto algún día y rezo para que las víctimas del desastre estén bien.
Lo que podemos hacer ahora es: ahorrar electricidad y agua y no utilizar los móviles a menos que sea una emergencia.
Sería genial si todos pensáramos en ello y trabajáramos jutnos para que algún día ese lugar pueda restablecerse a como era antes.

Sato Atsuhiro

<Okamoto Kenichi>

¿Cuánta preocupación deben de estar pasando las personas afectadas por el terremoto?…Hace que me duela el corazón. Rezo para que esa zona pueda restablecerse pronto. Podemos hacer cosas que pueden parecer insignificantes. Vamos a hacer coas como ahorrar electricidad y agua. Estoy lanzando mis más sinceras súplicas. Es difícil, pero por favor, esforzáos.

Okamoto Kenichi

<Ikuta Toma>

Hay muchas personas afectadas por el gran terremoto.
Minna-san, ¿estáis bien?
Estoy muy preocupado.
Me duele el corazón de ver las noticias en TV y el los periódicos.
Estoy en mitad de las actuaciones en Osaka, así que no tengo ninguna lesión y estoy bien.
Muchas gracias a todos los que os habíais preocupado por mí.
En estos momento, lo único que puedo hacer es esforzarme en el escenario.
Creo que cada persona que viene al teatro tiene muchos pensamientos en la cabeza.
Tal vez, haya personas que no pueden venir al teatro dadas las circunstancias.
Para esas personas también.
¡Es por lo que puedo trabajar al máximo y me dedicaré a esta obra!
¡Esta es la mejor tarea que puedo hacer ahora!
Eso pienso y estaré en el escenario cada día.
Daré lo mejor de mí hasta el mismísimo final para que pueda haceros sentir aunque sólo sea un poquito mejor.
Ahora mismo hay muchas zonas que tienen que ahorrar electricidad. (tú no?)
Si todos trabajárais juntos sería muy útil.
Vamos a superarlo trabajando juntos en estos tiempos.
Estoy enviando de verdad de verdad mis más sinceras súplicas por todos y las familias y amigos de todos.

Ikuta Toma

<Akanishi Jin>

Vi las noticias y las cosas trágicas que han sucedido, me preocuparon muchímismo. ¿Estáis todos bien? Todos estamos dando lo mejor de nosotros para ayudar aunque sea un poquito. Dad lo mejor de vosotros y aguantad hasta el final de estos duros momentos.

Vamos a hacer lo que podamos ahora mismo.

Rezo desde el fondo de mi corazón para que las preciadas familias y amigos de todos estén a salvo.

Akanishi Jin

Créditos: tokyokive

5 comentarios

  1. Hola!
    Demasiado lindos todos…
    Como bien dices, hasta dan ganas de llorar con algunas palabras, pero creo que ese es el sentir de muchas personas alrededor del mundo!!!!
    Gracias por la informacion
    Saludos

  2. TTTTTTTTTTTTTT.TTTTTTTTTTTTTT

  3. no tengo palabras……. T_T

  4. me dan ganas de llorar 😦

  5. Estos son momentos de reflexión para todo el mundo, lo importante es no perder, la fe, la esperanza, el amor, ni la caridad, lo demás se recupera . Fortaleza para todos y ANIMO, no perder la calma. Dios es grande y miseriocordioso.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: