[Traducción] Potato 03.11 (NewSpice)

Esta vez el Newspice, algo así como los relatos con más chicha de News (aunque si es Massu de chicha poca) le toca a Tegomasu! Lo que yo diga…

Recuerdos de la grabación del PV de Tegoshi
Yo grabé después de Massu así que armonicé mi voz a la suya. Las otras partes (imagino que las que canta solo) las canté como quise. La parte que más me gusta es la que está por el final, casi toda la música ha desaparecido y sólo cantamos nosotros.

Recuerdos de la grabación del PV de Massu
El vídeo se lanzó en febrero, así que yo acabé llevando una camiseta de punto con varias capas. Pasé mucho calor con eso, pero Tegoshi, que acababa de llegar de grabar su parte, ¡llevaba prendas muy finas! Yo me quedé como “¿huh?”

 

Tegoshi: Nuestra canción “Aoi Bench” es una versión de la canción de Sasuke-san, la he cantado muchas veces en el karaoke.
Massu: ¡Yo también! Cuando me enteré de que Tegomasu íbamos a hacer la versión de esta canción pensé “¿En serio?” Estaba muy contento.
Tegoshi: Sí, pero también había mucha presión. Hicimos la versión porque la canción era muy popular, ¿no? Pensé que teníamos que llevarla al estilo Tegomasu pero sin perder el sentido de la original.
Massu: A mí me gustaba mucho el sentimiento de tristeza y a la vez calidez de la original, de manera que la canté una vez y entonces empecé a pensar en la atmósfera que tenía. Pero es una canción que ya tenía asimilada así que la grabación fue sobre ruedas.
Tegoshi:
Lo mismo me pasó a mí. Metimos falsetes en el principio y el final y se volvió estilo Tegomasu.
Massu:
En ese momento queríamos transmitir al resto de personas que la escucharan nuestro sentimiento de “me gusta esta canción”.
Tegoshi:
El PV también quedó muy bonito, así que me gustaría que todas lo vierais. Tuvimos que ir muy lejos a grabarlo. A mitad de camino había mucho tráfico y se hizo difícil llegar.
Massu:
Tú llegaste tarde, desde luego.
Tegoshi:
Esta vez grabamos muchas escenas por separado. Por eso hasta que no hubimos terminado no supimos lo que el otro había hecho.

Massu:
Cumpliendo con el contenido de la canción, decidimos que era mejor que no estuviéramos los dos juntos todo el tiempo. Por eso yo fui a lugares que me traían recuerdos y Tegoshi a los suyos ¡y así salió este PV!
Tegoshi:
Hasta ahora siempre hemos estado juntos así que creo que el hecho de que estemos por separado en diferentes lugares es algo que hay que ver. Por cierto, quiero cantar esta canción en conciertos y programas de televisión ¡ya!

Massu:
¡Quiero cantarla! Como hemos empezado el año con esta canción sería estupendo si tuviéramos una gira Tegomasu. También quiero hacer una gira con News, por supuesto.
Tegoshi:
Como Tegomasu estaría bien hacer incluso más conciertos de los que hicimos el año pasado. Voy a decirle a Massu que empiece a pensar en un personaje que siga a “Tegomasu da zou” (risas).

Massu:
Si se hace un concierto (risas)
Tegoshi:
Para este año, quizá un conejo o algo.

Massu:
Esperad con ganas para cuando me invente un nuevo personaje.

 

Créditos: spilled milk

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: