[Traducción] Dengonban Diciembre 2010

Buaaa había olvidado los dengonban! みません!

 

 
Sakurai Sho (Arashi)
Para Maru: Has perdido un poco de interés en mí últimamente. He oído que vas a trabajar con Nino en un drama, así que estará espectante. Quiero verte otra vez por programas de música y eso cerca del fin de año.

Tegoshi Yuya (NEWS)
Para todo el que vino a nuestros conciertos: Siento haberos hecho esperar. Realmente pudimos sentir vuestro amor, ¡y fue muy divertido! Vamos a trabajar mucho para que podamos estar delante de vosotros como News tan pronto como podamos, así que por favor, seguid con nosotros. ¡Gracias!

Ohno Satoshi (Arashi)
ParaTaguchi-kun:
Quieres terminar este intercambio, ¿verdad?. No te voy a dejar. ¿Qué haces en tus días libres? (Ahí está riida jajaja)
Para Koyama-kun: Por favor esfuérzate en la obra “0-gou-shitsu ni Kyaku.”
Para Kazu: No. No estamos poniendo distancia entre nosotros. Porque te quiero. (Estos dos nunca paran!!)

Aiba Masaki (Arashi)
Para Matsuzaki-kun:
Gracias por presentarme a tu hermano (pequeño) el otro día. La próxima vez preséntame a tus padres, por favor. Yo haré lo mismo. (¿¿Pero de qué va esto?? ¿¿Es la Navidad??)

Yamashita Tomohisa (NEWS)
Para Ueda-kun:
Por favor, hazlo.
ParaJun-kun: Me parece bien el hecho de que hayamos intercambiado los relojes, pero me gustaría devolverte el tuyo tan pronto como pueda. Oí que Jun-kun dijo lo mismo al día siguiente.
Para Yokoyama-kun: Me divertí el otro día. Han pasado 4 ó 5 años desde la última vez que bebimos juntos. Si tienes tiempo, ¡me encantaría hacerlo de nuevo! (son todos unos borrachos U_U)

Ohkura Tadayoshi (Kanjani∞)
Para Kitayama: Te tintaste el pelo negro justo como te aconsejé. Es mejor que no te dejaras llevar. (Encima que te hace caso)

Yamada Ryosuke (Hey!Say!JUMP
Para todas las fans:
¿Qué tal? ¿Estáis pasándolo bien? Nosotros sí. ¿Qué pensáis de los youkai (espectros monstruos)? Si queréis, la próxima vez hablamos sobre eso! Hasta luego.

Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)
Para (Yamada) Ryosuke: Lo siento, eso es mío.

Nakamaru Yuuichi (KAT-TUN)
Para todo aquel interesado en juegos de supervivencia:
Si alguno está interesado en entrar en el equipo de supervivencia, Red Fox, por favor contactad conmigo. Solo las personas en la Johnny’s Jimusho reúnen los requisitos (gracias por la exclusión). Por cierto…actualmente tenemos 5 miembros activos. Nuestro objetivo es jugar una vez al mes. Si te unes, Tanaka Koki (tenía que estar) te dará una camiseta original de Red Fox, contactad conmigo sin ningún compromiso.

Maruyama Ryuhei (Kanjani∞)
Para Matsumoto-san:
gracias por tu respuesta. Normalmente me llaman “Maru.” Me encantaría que Jun-kun me llamara Ryuhei. ¿Lo harás?
Para Kato-kun: Te mandaré otro mensaje más tarde.
Para Ninomiya-kun: Iré a ver “GANTZ.” Y “Ohoku” también, ¡por supuesto!

Kato Shigeaki (NEWS)
Para Chinen-kun: Me han dicho que si vas a pescar por primera vez no puedes llevar protector solar. Si tienes tiempo, vamos juntos. Buen trabajo en M-sute. Te veo pronto…

Muro Tatsuki (
Veteran) (ni idea)
Para Domoto Tsuyoshi-sama (que categoría!): Muchas gracias por lo del otro día. Pude hablar contigo en tu camerino ese día, y tus palabras aún me llevan al corazón. Por favor, dame tu número la próxima vez que nos veamos.
Para Kanjani∞-sama: Vamos a estar en vuestra gira. Me gustaría dar lo mejor de mí hasta el último momento. Estoy deseándolo.
Por último, para los Johnny’s Jr de Kansai: Aquí es donde empieza!

Murakami Shingo (Kanjani∞)
Para Yabu-kun: ¿así que te gusta Inzaghi? A mí me gusta Gattuso.
Para Yamapi: cuando sea. De verdad que fue todo súper divertido. ¡De verdad!
Para Matsujun: ¿estabas bien después de eso?

Morimoto Ryutaro (Hey!Say!JUMP)
Para Shintaro: ¿Qué cenaste anoche (risas)?

Imai Tsubasa (Tackey&Tsubasa)
Para Sakuma-kun: Nice dance! Eres sexy bailando. No muy agresivo y muy suave. Si soy lo suficientemente bueno, comamos juntos la próxima vez. Me encantaría que vinieras al próximo concierto de  Tsubasa-kai!
Para Yuma: ¿cómo estás? La próxima vez iré con Matsui-kun, ¡me encantaría!

Tanaka Koki (KAT-TUN)
Para Arioka: Como eres el primer miembro de  Hey!Say!JUMP nos dimos nuestros correos electrónicos, por favor mándame mensajes más a menudo aunque sea para una tontería. Porque sólo me contestas cuando yo te mando un mensaje primero.
Para Chinen: Bien, iré, dame tu correo electrónico.

Okamoto Keito (Hey!Say!JUMP)
Para Sho-kun: Me he empezado a interesar por la política, por favor, ¡se mi tutor y enséñame!

Goseki Koichi (A.B.C-Z) (El amigo Goseki)
Para Yokoyama-kun:
Te estoy contestando con más coraje del que podrías imaginar…¡Estoy genial! Esto puede ser dercarado por mi parte. ¿Cómo va Yokoyama-kun?
Para Senga: Tuvimos muy pocos cambios en la primera mitad de “Shounentachi~” pero empezaste a liarte con tus líneas en la segunda mitad.
Para Hamanaka Bunichi: ¿De verdad que no tienes cejas?

Fujigaya Taisuke (Kis-My-Ft2)
Para Yamashita-kun: Me gustan mucho las canciones que haces y los mundos que tienen. Creo que introducir ese género en los Johnny’s debe de haber costado. Creo que fue posible porque fue Yamashita-kun, y te admiro como compañero. Me encantaría oírte hablar de todo tipo de artistas la próxima vez. (ois, me ha emocionado y todo, aunque creo que el estilo más diferente lo ha traído Jin y no Pi, pero en fin)

Sakuma Daisuke (Mis Snow Man)
Para Takizawa-kun: Muchas gracias por los conciertos. Y el yakiniku estaba buenísimo. Gracias por hablar tanto con nosotros! Aprendí mucho, así que continúa cuidando de nosotros.
Para Tsubasa-kun: Muchas gracias por los conciertos. Por favor enséñanos el yaki-bugyou otra vez!
Para FiVe: Gracias por ponerme esa canción de FiVe. ¡Siempre la estoy escuchando! La escucho todos los días, definitivamente está en el top 25. Voy a ir a vuestros conciertos pronto, tengo muchas ganas.

Kikuoka Masahiro (Veteran)
Para Ueda-kun: El otro día nos encontramos en una tienda. La próxima vez que vengas a Osaka, traéme comida por favor.
Para Hasshi: Por favor no me llames y digas “Me he equivocado!” cuando lo cojo. Llámame de vez en cuando en vez de llamarme por error. Y cuando vengas a Osaka, avísame.

Matsumura Hokuto (B.I.Shadow)
Para NEWS: Fui a uno de vuestros conciertos el otro día. Aprendí muchas cosas. ¡Muchas gracias!
Para Yamashita-kun: ¡¡”One in a million” fue genial/muy guay!!
Para Takizawa-kun: gracias por ser tan bueno conmigo siempre. También ¡gracias por esa lija! (hola??)

Totsuka Shota (A.B.C-Z)
Para Tsubasa-kun: Lo siento mucho, me hice un lío cuando dije tu nombre. Lo siento mucho, por favor pedóname.
Para Takizawa-kun: Gracias por venir a ver! Voy a ir a ver tus conciertos seguro!!
Para Koichi-kun: Tsuka-chan dijo tonterías, pero no no, tu eres totalmente bienvenido. Yo quiero. ¡Por favor!
Para Team Shounentachi: buen trabajo~!!!!!
Para Nishikiori-san: Muchas gracias por todo! Por favor, sigue enseñándonos.

 

Hasta aquí el Dengonban de diciembre. Tenía pensado poner enero también, pero se me ha ido más de una hora con esto y tengo que estudiar!!! Así que después del lunes o martes (que es cuando termino) me pondré con todas las traducciones que tengo por ahí.

Kon Kon!!

 

Créditos: enshinge.livejournal

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: